Деяния апостолов, Глава 12, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

В таком состоянии (считая, что видит сон) он прошел мимо воинов, охранявших первую дверь того отделения темницы, где он был заключен, а затем и вторую. Когда они подошли к выходным дверям темницы, те сами собой отворились, и Петр, ведомый Ангелом, благополучно вышел на улицу.

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

В 44 году в Иерусалиме восстало было новое гонение на церковь и именно со стороны правителя Иудеи, Ирода Агриппы. Желая угодить народу, он умертвил уже одного из первых апостолов Иакова Зеведеева, брата Иоаннова, хотел умертвить и Петра и уже заключил его в темницу. Но в ту самую ночь, за которой ожидала его смерть, Бог освободил его из темницы чрез Своего ангела, а вскоре потом поразил и гонителя. И, может быть, с сего-то именно времени надобно начинать действие вне Палестины между Иудеями и язычниками самих (12 или точнее, по смерти Иакова, 11) апостолов, которых число вскоре дополнилось ревностнейшим их сотрудником Павлом. В церкви есть древнее предание со 2-го столетия, что Сам Господь не повелел апостолам оставлять Иерусалима ранее 12 лет. Это предание, по свидетельству Евсевия, находилось в сочинении Аполлония против монтанистов и в других книгах.

Церковь Иерусалимская в это время, после осьмилетнего покоя от кончины Стефана, снова, впрочем не надолго, подверглась возмущению. Царь Ирод Агриппа, коему император Клавдий поручил управление самой Иудеей, хотел показать свою ревность к строгому соблюдению закона. Хотя поведение его не всегда было согласно с сею ревностью, – он приноровлялся и к образу жизни римской для того, чтобы привлечь к себе благосклонность язычников, – но чтобы не вооружить против себя и Иудеев, он восстал против проповедников нового учения: Апостола Иакова, старшего сына Зеведеева, брата апостола Иоанна, он приказал умертвить, а во время праздника пасхи в 44 году и Петра вверг в темницу с тем, чтобы по окончании праздника и с ним поступить так же, как и с Иаковом. Но Петр особенным Божиим содействием был освобожден из темницы. По молитве о нем церкви, ангел разрешил его узы, извел из запертой темницы, ввел в город и таким образом спас от смерти верховного апостола, которого жизнь еще нужна была для церкви. Вскоре после сего и сам Ирод умер, пораженный ангелом в наказание за его действия против церкви Христовой; и его смерть возвратила христианам иерусалимским спокойствие.

Павел и Варнава приходили в Иерусалим во время этих беспокойств1. Поэтому, вероятно, они очень недолго здесь были, ничего значительного сделать не могли и вскоре возвратились в Антиохию.


Примечания

    *1 Слова: καί έκείνον τόν καιρόν Деян. 12:1, впрочем не определяют точно времени


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 256, 273-274

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

Но не настало еще время для Петра прославить Господа своею мученическою кончиной, и Господь чудесно освободил его из темницы. Когда он находился в последней, ему однажды ночью предстал ангел Господень, и свет осиял темницу. Петр же, предавая жизнь свою воле Божией, спокойно спал. Тогда ангел толкнул его в бок, пробудил и повелел ему, одевшись, следовать за собою. Цепи чудесно спали с рук его, и он последовал за ангелом. Неожиданность и необычайность события привели Петра в такое душевное состояние, что он, хотя и делал все, что повелевал ему ангел, однако же не думал, чтобы это было действительное событие, а не видение. Между тем, следуя за ангелом, он прошел спокойно сперва мимо первой стражи, охранявшей, вероятно, дверь из отделения темницы, в котором он содержался в заключении, потом мимо второй стражи, охранявшей, вероятно, общую у здания темницы выходную дверь, достиг далее железных ворот, ведших на улицу города, которые сами собою отворились пред проходившими, и, наконец, вышел на улицу. Когда они с ангелом прошли одну улицу, вдруг ангела не стало. Тогда только Петр, осмотревшись, убедился, что все случившееся с ним есть действительность, и он познал, что избавление его совершено рукою Господней.


Источник

Толковый Апостол. Деяния Святых Апостолов, изъяснённые профессором Московской Духовной Академии Дмитрием Боголеповым. Последовательное истолковательное чтение. М.: Правило веры, 2010. С. 180-182

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

Где теперь еретики? Пусть они скажут нам: как он прошел? Но они не могли бы (сказать). Происходившее внутри было более чудесно; а это последующее — более обыкновенно. Когда уже не было никакого препятствия, тогда ангела не стало с ним. Петр (один) не прошел бы при столь многих препятствиях; ведь это было изумительно, по истине изумительно. «Пришли, — говорит (писатель), — к железным воротам». Смотри, как они были крепки. «Пройдя, — говорит, — первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам». И почему, скажут, это совершается не чрез самих (апостолов)? Почему? Потому что Бог и тем оказывает им честь, что избавляет их чрез ангелов. Почему же с Пав­лом не так было? Там с тою целью, чтобы темничный страж уверовал, а здесь надлежало избавиться только одному апостолу; а с другой стороны и потому, что Бог устрояет все разнообразно. Там Павел воспевал хвалы, а здесь Петр спал (Деян. 16:25).

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

διελθόντες aor. act. part, (temp.) от διέρχομαι проходить через, ήλθαν aor. ind. act. от έρχομαι идти, приходить. πύλη ворота, σιδηράν асс. sing, fem. от σιδηρούς железный, φέρουσαν praes. act. part, (adj.) acc. fem. sing, от φέρω нести, вести, αύτόματος автоматически, сам собой, часто указывает на нечто сверхъестественное (LC; TLNT, 1:231-34; Нав. 6:5; GELTS, 71). ήνοίγη aor. ind. pass, от ανοίγω открывать. Пример богословского pass. (TLNT, 1:231). έξελθόντες aor. act. part, (temp.), см. ст. 9. προήλθον aor. ind. act. от προέρχομαι идти вперед, идти дальше; здесь: переходить из помещения в помещение (BAGD). ρύμην асс. sing, от ρύμη ι#4860) улица или аллея. Они шли по главной улице города до перекрестка (LC). Асс. протяженности, места (BD, 88). άπέστη aor. ind. act. от άφίστημι уходить, покидать (обратите внимание на ст. 7 έφίστημι).

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

πρώτην φυλακήν και δευτέραν (первую стражу и вторую) —

здесь слово φυλακή имеет другое значение, чем в Деян. 12:4, 6 («тюрьма»).

έξελθόντες (выйдя) — в D далее стоит: κατέβησαν τούς ζ׳ βαθμούς καί — «спустились по семи ступенькам и» (см.: Metzger, 347). Возможно, вариант D отражает знание иерусалимских реалий. Однако это невозможно проверить, поскольку мы не знаем, в какой именно тюрьме содержался Петр (см.: комм, к Деян. 12:4).


Источник

Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий. Главы 9-28. М.: 2008. С. 172

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

Что значит сказанное о Петре в Деяниях: «Пройдя первую и вторую стражу, они пришли к железным воротам»? Верный и деятельный ум, будучи схвачен, подобно Петру, Иродом, или "кожаным законом", - ибо Ирод толкуется как "кожаный", - то есть мудрованием плоти, запирается под двумя стражами и за одной железной дверью, подвергаясь борению от действенного проявления страстей и от сознательной склонности воли к страсти. Пройдя их, словно стражи или заставы, благодаря учению деятельного любомудрия, как при помощи Ангела, он приходит к железным воротам, ведущим в город, то есть к твердой, суровой и непреоборимой привязанности чувств к чувственным вещам. Ее открывает учение естественного созерцания в духе, само собой и без страха отсылающее ум, свободный от неистовства Ирода, к сродному умопостигаемому бытию.

Источник

Вопросоответы к Фалассию. Вопрос 24

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

Железныя врата, вводящия во град (Деян. 12:10), есть сердце жестокое; злостраждущему и сокрушенному они «сами о себе отверзутся», как и Петру1.

Примечания

    *1 Не немилосердное сердце, а вообще окамененное, нечувствием страждущее. Здесь духовно толкуется отверзтие заключенных врат пред св. Петром. Злострадание есть самоозлобление внешними лишениями, а сокрушение – стертие – умное биение сердца представлениями истин сокрушительных. Два эти отваливают камень от сердца.

Источник

"Добротолюбие". Том 1. 3. Двести глав о духовном законе.

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

– В таком состоянии был Петр, когда руководимый ангелом вышел из того отделения темницы, где был заключен, мимо двух воинов, стерегших двери этого отделения темницы, – прошел вторую и третью стражу, т.е мимо воинов, охранявших первую дверь от того отделения, где был заключен Петр, и вторую, которая также охранялась не одним, вероятно, воином при каждой. Наконец, они подошли к железным воротам, ведущим в город, т.е. к выходным дверям из целого темничного здания, выходившим на улицы или площадь города, которые также, вероятно, охранялись воинами; эти ворота или двери сами собою отворились им (двери первой и второй стражи, вероятно, были отворены ангелом), и они очутились на свободе и пошли по улице города.

Вдруг Ангела не стало с ним: внезапно ангел явился в темнице, внезапно скрылся на улице.


Источник

Толковый Апостол. Книга 1. Деяния Апостолов на славянском и русском наречии, с предисловиями и подробными объяснительными примечаниями епископа Михаила. Киев: Тип. Киево-Печерской Лавры, 1897. С. 287-288

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

Апостол Петр вполне убедился в своем освобождении только тогда, когда, пройдя мимо темничной стражи в железные темничные ворота, они с Ангелом прошли одну городскую улицу и Ангел оставил его. Как объяснить это душевное раздвоение Петра, что он верил совершившемуся и не понимал события, участвуя в нем в возможной полноте, и понял его тотчас же, как прекратилось его действие в сверхъестественной части? Очевидно, что область совершения действий при участии премирных сил, тяжелая для понимания вообще, особенно непонятна в момент совершения, когда действующее лицо не может быть более полным зрителем и изъяснителем совершающегося. Даже в области смутных явлений обычной жизни нужна историческая давность, чтобы все можно было понять в наибольшей полноте. Подобным образом и Петру нужно было остаться только с самим собою, чтобы понять, что он никак не мог выйти из темницы, если бы не вывел его столь чудесно Ангел Господень. Подобно этому и многие из нас происходящее с нами великое и славное оценивают как Божие дело только тогда, когда все это совершилось, часто по неразумению нашему о воле Божией — не во благо наше. Поэтому блажен Богом руководимый и Ангелом Его хранимый: он внемлет Божию смотрению о нем и тщится быть Ему послушным, дела Его творить, себя спасать и других к этому вести. «Происходившее внутри (темницы) было более чудесно, а последующее более обыкновенно, — говорит святой Иоанн Златоуст. — Когда уже не было никакого препятствия, тогда Ангела не стало с ним. Но почему Петр не разумеет происходящего? Для того чтобы он получил избавление внезапно и чтобы тогда уже, по избавлении, почувствовал это. А почувствовав это, сообразно с этим и действовал. Таким образом, ему давалась полная и разумная возможность делать в каждый момент действия то, что необходимо было тогда. Теперь же у него было время и возможность понять все — и он понял. Можно сказать, что все совершилось сверхъестественно, но в то же время и сообразно с человеческой последовательностью в чувствах и мыслях». Достойно упоминания еще одно замечание святого Иоанна Златоуста, который говорит: «Если бы Петр принимал происходившее за действительность, то устрашился бы и не помнил (случившегося), а теперь, как бы видя сновиденье, он оставался невозмутимым». Слова апостола Петра об избавлении от Ирода и от всего, чего ждал народ иудейский, показывают, что он был достаточно осведомлен о целях и намерениях Ирода. Понятна была поэтому его радость о Господе, так дивно устроившем все через Ангела Своего.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 267-268

Толкование на группу стихов: Деян: 12: 10-10

к железным воротам, ведущим в город. Крепость Антония имела не только выход в притворы храма, к югу, но и другие ворота.

Preloader