Бытие, Глава 49, стих 26. Толкования стиха

Стих 25
Стих 27

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Говоря о сосцах, Иаков сказал о двух Заветах, в одном из которых Христос был возвещен, а в другом показан. И хорошо сказано, что сосцы, потому что Сын воспитал нас, вскормив как бы духовным молоком, и представил Богу. Или же он говорит о сосцах Марии, которые были поистине благословенны и благодаря которым святая Дева питала молоком народ Господень. Поэтому и та женщина в Евангелии говорит: блаженно чрево, носившее Тебя, и сосцы, Тебя питавшие (Лк. 11:27).

Источник

Амвросий Медиоланский, О патриархах Cl.0132,11.51.152.12.
*** Иаков говорит: благословение утробы, благословение отца твоего и матери, и если мы решим понимать это только как утробу Марии, то для нас останется неизвестной причина, по которой он объединил оба благословения, ибо он мог бы сказать лишь про утробу матери. Однако, я думаю, нам лучше понять это, следуя за духовной тайной: как два рождения Господа Иисуса - по Божеству и по плоти, потому что Он был рожден от Отца прежде веков. Поэтому и Отец говорит: Излилось из сердца моего Слово благое (Пс. 44:2), потому что Сын произошел из глубочайшей и непостижимой сущности Отца и всегда пребывает в Нем. Поэтому и евангелист говорит: Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил (Ин. 1:18). Поскольку, стало быть, недро Отчее понимается в духовном смысле, как некое сокровенное место Отеческой любви и естества, в котором всегда пребывает Сын, - то и утроба отца есть духовная утроба внутреннего святилища, из которого произошел Сын, словно из рождающего чрева. Вообще же мы читаем в разных местах то про утробу Отца, то про Его сердце, из которого излилось Слово ((Пс. 44:2)), то про Его уста, из которых произошла праведность и из которых вышла Премудрость, как она сама говорит: я вышла из уст Всевышнего (Сир. 24:3). Итак, когда Единое не ограничено и все сущее воспевает Единое, то благословение обозначает скорее духовную тайну рождения от Отца, нежели некую часть тела. Тем не менее, подобно тому как мы мыслим это рождение от Отца, давайте, для совершенства веры, помыслим и рождение от Марии - когда благословляется утроба матери, та самая девственная утроба Марии, Которая родила нам Господа Иисуса. Отец говорит об этой утробе через пророка Иеремию: прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы матери, Я освятил тебя (Иер. 1:5). Итак, пророк показал две природы во Христе - Божественную и телесную, одну - от Отца, другую - от Девы, однако так, что Христос не лишился своего Божества, когда родился от Девы и пребывал в теле.

Источник

Амвросий Медиоланский, О патриархах Сl. 0132, 11.51.152.19.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

*** Оно превысило все горы и приятности холмов вечных, ибо, словно свет небесный (Ин. 1:9), Он просиял над всеми теми мужами с высочайшими заслугами - над патриархами, пророками и апостолами, и даже сверх солнца, луны и архангелов, как Он Сам говорит: Ученик не выше учителя, и слуга не выше господина своего (Мф. 10:24). Ибо кому из них могло подчиняться все это, если Он Сам дал им то, чем они были? Все святые благословляются в Нем, потому что Он Сам есть глава всего, превыше всех глав (Еф. 1:22, Еф. 4:15) - ибо жене глава - муж, мужу глава - Христос (1 Кор. 11:3, Еф. 5:23) - и превыше всех вершин, потому что Он есть вершина, превосходящая все вселенные. Однако высочайшая точка принадлежит праведным, которых Он называет братьями, приобретенными по благодати и по причастности к возрождению (Мф. 12:49-50). Поэтому и под братьями Иосифа мы скорее понимаем тех братьев, о которых говорит псалмопевец: Возвещу имя Твое братьям моим, посреди церкви воспою Тебя (Пс. 21:23).

Источник

Амвросий Медиоланский, О патриархах Сl. 0182, 11.52.154.6.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Обращаясь к Иосифу, патриарх прежде всего вспоминает враждебное отношение к нему братьев, но эти козни братьев не имели успеха, потому что Иосиф находился под покровительством Господа. Затем Иаков призывает на Иосифа, то есть на колено Ефремово и Манассиино, происшедшие от него «благословение небесное свыше» – благовременные дождь и росу «благословение земли имущия вся» – плодородие земли, «благословение сосцев и ложесн» – изобилие скота и многочадие.

Из последующей истории Израиля известно то выдающееся положение, которое заняло среди других колен Ефремово колено, что было предуказано Иаковым еще ранее, в благословении им своих внуков. При разделении земли обетованной при Иисусе Навине колено Ефремово получило один из лучших участков. Во времена Судей колено Ефремово неоднократно заявляет свои права на первенство – (Суд. 8:1-2; 12:1). Впоследствии при разделении Еврейского царства на два – Иудейское и Израильское, во главе отделившихся 10 колен стоит колено Ефремово и первый царь Израильский Иеровоам был ефремлянин (3 Цар. 12). С этого времени в царстве Израильском колено Ефремово занимает первенствующее место и потому в пророческих речах десятиколенное царство нередко называется просто Ефремом.

 


Источник

Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Благословения отца твоего... преодоле паче благословения отцов моих, то есть благословения, какими благословляю тебя, паче (сильнее) тех, какими благословлен был я. Ибо тебя благословляет по вере отец, который видит тебя, а я приял благословение по вере под именем другого. В то самое время, как отец давал мне господство над братом, делал меня рабом брату. Поэтому мои благословения паче благословений отца моего, если не по силе, то по любви. Даже до упования холмов вечных, то есть паче и тех благословений, какими благословил меня Исаак, который сам приял благословение на горе и на высоте, где приносим был в жертву. Будут на главе Иосифове: как теперь среди Египтян Иосиф - похвала и слава братьев, так и впоследствии будет он их венцом и воцарится над братьями в наследии их.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

и прочее. Я представил этот отрывок так, как он выглядит в еврейском тексте, вместо того чтобы переводить Семьдесят толковников. Потому что в данном случае они предлагают перевод, по большей части не совпадающий с еврейским текстом. А смысл этого отрывка таков: «Иосиф, ты потому носишь такое имя, что тебя приумножил для меня Бог, либо потому, что ты будешь большим среди своих братьев (ведь племя Ефрема было самым сильным, как мы читаем в Книгах Царств и Паралипоменон). Сын мой Иосиф, говорю я, ты так прекрасен, что всё множество египетских девушек смотрит на тебя со стен, с башен и из окон. Твои братья позавидовали тебе и этим вызвали у тебя гнев. Ведь у них есть стрелы сильной зависти и они ранены орудиями ревности. Но ты положил свой лук и боевое оружие в Боге: Он сильный Воитель. И твои оковы, которыми тебя связали братья, были Им разрушены и разбиты, чтобы от твоего семени родилось колено Ефрема, сильное и прочное и, наподобие очень твёрдого камня, несокрушимое, а также господствующее над десятью коленами Израиля».

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Благословениями отца твоего, которые превышают благословения гор древних и приятности холмов вечных". Здесь он разумеет славу, знаменитость и владычество Иосифа над Египтом, под образом гор и холмов означая величие и силу его, так как он возведен был на самую высочайшую степень власти. Благословения эти, говорит, "будут на голове Иосифа и на темени избранного между братьями своими". Эти благословения, говорит, пребудут на главе твоей.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 67

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Тем, что он присовокупил и сказал: «И благословения утробы отца твоего и матери твоей», - пророк предвозвещает духовную тайну. Ибо можно было бы понять, что он говорит: «И благословения утробы матери твоей», чтобы с помощью высказывания указать на Марию, посредством утробы Которой Слово было зачато. Однако сказал не так, но говорит: «и благословения утробы отца твоего и матери твоей». Оба, сочетаясь, составляют одно, чтобы мы думали о Нем <и в духовном смысле, и> в плотском, потому что Слово произошло из сердца Отца и из святых недр, произойдя <как бы> из отцовой утробы. Как и Господь через пророка говорит: «Извергло сердце мое слово благое» (Пс. 44:2). По плоти же Он произошел, будучи зачат в последние дни от девичьей утробы, чтобы он был <явлен> и от материнской утробы, став видимым. <Как и через пророка говорится: «Так говорит Господь>. создавший меня от чрева рабом себе» (Ис. 49:5). И через Иеремию: «Прежде чем я создал тебя во чреве, я познал тебя. И прежде чем ты вышел из чрева, я освятил тебя» (Иер. 1:5) Итак, поскольку Слово было рождено и в духовном смысле, и в плотском, следовательно, являясь и Богом и человеком, то пророк разумно говорит об утробе Отца и матери. Если это высказывание понять не так, то оно будет казаться для некоторых нелепым. Ведь <утроба> относится к одной только женской природе. А здесь он сказал: «И благословения утробы отца твоего и матери твоей», чтобы ты понял, что Слово было рождено от двух сущностей, от Бога и от человека, поэтому он и присовокупляет, говоря: «Весьма окреп ты от благословения непоколебимых гор и от желаний холмов вечных». Ибо Он преобладал над всеми патриархами, пророками и апостолами, и был прославлен, будучи возвышен Богом, получив по наследству на главу Свою все благословение. Ведь Христос был главою всех святых. «Ибо будут они говорит он, на голове Иосифа и на темени братьев, над которыми он владычествовал». Он сказал <«братьев»> Его, не тех братьев которые но плоти, потому что этих Он отверг, но тех, которые считаются братьями Его в духовном смысле, которым Господь сказал: «Братья мои и сонаследники» (Мф. 12:49; Рим. 8:17). Потому Иаков сказал, что благословения достигнут тех, которых Сам Спаситель признает своими братьями. Иной перевод. Поскольку Слово родилось и духовным образом, и плотским, будучи одновременно Богом и человеком, то весьма справедливо пророк назвал утробу утробой отца и матери; и если это понять не так, как мы предлагаем, то фраза может показаться смешной. В самом деле, утроба относится только к женской природе, однако здесь он сказал: ради благословения утробы отца твоего и матери твоей, чтобы ты понял, что Слово родилось из двух сущностей - из сущности Бога и из сущности Девы.

Источник

Ипполит Римский, О благословениях Исаака и Иакова TLG 2115.033, 108.9-112.2.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Далее, что Ему дано благословение свыше, а также и от земли, это ясно утверждено словами: «благословениями сосцов и утробы, благословениями отца твоего» (Быт. 49:25—26). Чрез это ясно и наглядно означается рождение Единородного как от Бога и Отца, так и чрез Святую Деву, насколько Он мыслится и явился как человек. Ибо будучи естественно и истинно Сыном Бога и Отца, ради нас Он потерпел и рождение от жены и ложесн и сосцами питался. Он не призрачно, как некоторые думали (различные еретики), соделался человеком, но явился таковым поистине, так же как и мы следуя законам естества, и принимал пищу, хотя сам дает жизнь миру. Посему и блаженный Исайя делал как бы некоторое указание на то, что Господь поистине вочеловечился и нуждался в пище подобно обыкновенным младенцам, говоря: «питаться молоком и медом» (Ис. 7:15). Итак, Он благословен ради «сосцов и утробы». Ибо, как я сказал прежде, поскольку Он соделался человеком и послушлив был Отцу, то и унаследовал «имя выше всякого имени..., и Ему преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних..., исповедующих, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца» (Флп. 2:9—11). Но только, хотя Он и явился как подобный нам, однако превосходит всякого святого и боголепно превышает даже прежде Его бывших и наименованных отцами. Ибо Псалмопевец говорит, «Ибо кто на небесах сравнится с Господом?» или кто «кто между сынами Божиими уподобится Господу?» (Пс. 88:7). Этому же учит и блаженный Иаков, говоря: ты преодолел «паче благословения гор пребывающих и... холмов вечных» (Быт. 49:26). Горами вечными и всегда пребывающими, а также и холмами вечными он называет святых, за то, что они подъяты от земли и ни о чем низменном не помышляют, но ищут вышнего и весьма усердно стремятся на высоту добродетелей. Итак, ниже Христа по славе даже знаменитейшие из отцов и достигшие вершины Добродетели. Ибо они были слуги, хотя наконец и поставлены в Ряду сынов; Господь же, как Сын, сам есть податель им того, чрез что они соделались славными. Посему и говорят они: «И от полноты Его все мы приняли и благодать на благодать» (Ин. 1:16). Итак, венец славы возложен будет естественно на главу Спасителя нашего; но тем не менее он перейдет, и тогда будет как бы неким даром, на самих святых, подчиненных Ему, которые получат «неувядаемый славы венец» (1 Пет. 5:4); и будучи общниками страданий Его, сопричастятся и славе Его. Ибо несомненно, что спострадавшие Ему, будут Ему и соцарствовать (Рим. 8:17; 2 Тим. 2:12).

Источник

"Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея". Книга седьмая. О Иосифе"

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

благословения гор древних. См. Втор. 33,15. да будут... между братьями. Благословение на Иосифа исходило от Бога (см. Втор. 33,16). избранного. Это древнееврейское слово обозначает того, кто посвящен на особое служение.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

См. ст. 25. г) князем (nazir «коронованный») между братьями — лично и в потомстве (дарственное Ефремово колено).

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Сподобился же ты сей попечительности, говорит он, в награду за услужливость твою родившим. Сие-то и выражает, словами: «благословения ради сосцев и ложесн, благословения отца твоего и матере твоея»; потому что стал усердным попечителем об отце, в его старости. Оказанные же ему одному услуги называет общими услугами отцу и матери, потому что и матерь насладилась бы тою же попечительностью, если бы ранее не оставила жизни. Потом обещает ему знаменитость, так что соделается он для всех славным. Ибо говорит: «предоле паче благословения гор пребывающих, и вожделения холмов вечных: будут на главе Иосифове, и на версе братий, ими же обладаше». Поскольку холмы и горы видимы издали; то обещает ему, что, подобно им, соделается у всех известным и весьма знаменитым.

Толкование на группу стихов: Быт: 49: 26-26

Благословения гор. Перевод следует здесь текстам самаритянскому и семидесяти, и некоторым спискам. За верность сего чтения ручается соответственное выражение сладости холмов, что значит приятные произведения земли гористой. Флавий в вышеприведенном месте, между прочим, говорит о Самарии, что она обилует горными плодами.
Preloader