Бытие, Глава 48, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Быт: 48: 12-12

Посмотри, как и детей прежде всего учил он воздавать подобающую честь старцу.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 66

Толкование на группу стихов: Быт: 48: 12-12

Обращенное благословение. Во всех поколениях патриархов предпочтение отдавали младшему сыну. Исаак получил наследство через голову Измаила, а Иаков — через голову Исава; Иосифу было оказано предпочтение перед его братьями, а Ефрему — перед Манассией. У многих древних народов первенец пользовался определенным преимуществом при дележе наследства, и Израиль не был исключением. Тем не менее, по различным причинам из этого правила допускались исключения. О предсмертных благословениях см. коммент. к 27:1–4.

Толкование на группу стихов: Быт: 48: 12-12

от колен. Когда приемного ребенка объявляли своим, его сажали на колени. Поэтому Иаков поставил детей Иосифа между коленей, после чего Иосиф отвел их в сторону. поклонился ему... до земли. Равный фараону (44,18) склоняется до земли перед патриархом, передающим Божий обетования.

Толкование на группу стихов: Быт: 48: 12-12

Иосиф ставит обоих сыновей в положение, приличествующее торжественному и знаменательному акту благословения; поклоняются Иакову, вероятно, все трое (Евр. и Вульг.: поклонился, т. е. Иосиф; LXX, слав.: поклонились), так как невероятно, чтобы Ефрем и Манассия оставались совершенно пассивными к предстоящему их благословению.

Толкование на группу стихов: Быт: 48: 12-12

И они (т.е. не Иосиф, а дети его) поклонились. Так читается в текстах самаритянском, греческом и сирском. Нынешнее чтение текста еврейского, и он поклонился, не столь сообразно с порядком описываемого действия.
Preloader