Бытие, Глава 38, стих 1. Толкования стиха

Стих 30
Стих 2

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

Итак, Иуда сошел и прибыл к человеку, которому было имя Ирас. Это был козий пастух и искусный в пастушеском деле. Сошло также с небес, как бы с какой земли святой, и единородное Слово Божие, истинно воспеваемое и имеющее естественно принадлежащую Ему славу царского достоинства. На это может указывать нам лице Иуды; потому что значение имени его есть «похвала» или «прославление». Колено же Иудино было самое царственное из всех других и ставилось на высоте преимуществ. Поэтому и божественный Иаков, низводя на него благословение, говорит: «Иуда! тебя восхвалят братья твои» (Быт. 49:8). Засвидетельствовал и премудрый Павел, что «от колена Иудова» произошел Христос (Евр. 7:14) воспеваемый от всей твари.

Источник

"Глафиры, или объяснения избранных мест из Пятикнижия Моисея". Книга шестая. О Иуде и Фамари

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

Сыновья Иуды Одоллам. Расположенный в Шфеле, Одоллам отождествляется с селением Телль–эш–Шейх–Мадхур (esh Sheikh Madhkur), к северо–западу от Хеврона (см.: 1 Цар. 22:1; Мих. 1:15). Поскольку Одоллам находился на меньшей высоте, чем Хеврон (3040 футов над уровнем моря), выражение «Иуда спустился» (? в русском переводе — «отошел») вполне уместно. Египетская «Сказка о двух братьях». Египетская сказка 19–й династии (ок. 1225 г. до н. э.) об Анубисе и Бате во многом напоминает историю Иосифа и жены Потифара. В обоих случаях молодой человек отказывается уступить домогательствам жены своего господина и подвергается за это ложному обвинению в насилии. Популярность этой сказки (сохранившийся папирус написан упрощенным иератическим шрифтом, а не *иероглифами) обусловлена распространенным сюжетом о соперничестве двух братьев (подобном соперничеству Иакова и Исава), увлекательностью повествования и использованием фольклорных мотивов (говорящие животные, вмешательство богов и т. п.). Но в остальном история Иосифа имеет мало общего с этой египетской сказкой.

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

В то время Иуда отошел от братьев своих. В истории семьи Иакова выделяются две фигуры: Иуда и Иосиф. Иуда, как и Иосиф, "отошел от братьев". Это обстоятельство важно, поскольку от Иуды происходит Давид - родоначальник царской династии и праотец по человеческой линии Иисуса Христа. Если рассмотреть всю последующую историю, то, вне всякого сомнения, Писание отводит колену Иудину более важную роль, чем колену Иосифа. Одолламитянина. Этот человек жил в Одолламе, царском городе хананеев (Нав. 12,15).

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

38-я глава начинается словами: «В то время Иуда отошел от братьев своих и поселился близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира» . Что значит «отошел от братьев своих»? Есть две версии. Первая версия: братья не могли простить Иуде то, что он, будучи самым авторитетным из братьев, не настоял, чтобы Иосифа вернуть отцу. Он как бы согласился с тем, что не надо его убивать, лучше его продать. И Иуда не мог жить среди братьев, потому что братья увидели весь ужас ситуации, когда их отец Иаков сказал, что со скорбью он сойдет в могилу и нет для него утешения. Конечно, для всех сыновей Иакова это была трагедия, они поняли, что совершили что-то ужасное, и им надо было найти крайнего. И возможно, что таким крайним они как раз увидели Иуду, который был самый авторитетный из них. И Иуда не смог жить среди братьев, ему было стыдно смотреть в глаза отца, которого они обманули, когда «прислали» разноцветные одежды Иосифа, испачканные в крови козленка, и сказали: «Мы это нашли; посмотри, сына ли твоего эта одежда или нет».

Есть и другое истолкование: возможно, Иуда не захотел находиться в сообществе таких братьев, которые могут делать заговор против брата. Если они погубили юного Иосифа, то тем более у них может появиться зависть к Иуде и они могут замыслить против него какое-нибудь зло.

В принципе, приемлемо и первое, и второе истолкование. Но фактом является то, что Иуда отошел от братьев своих, поселился «близ одного Одолламитянина, которому имя: Хира. И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина, которому имя: Шуа1; и взял ее и вошел к ней». Вот это немножко непонятная ситуация: Иуда – это тот самый человек, от семени которого произойдет по плоти Господь наш Иисус Христос, от него произойдут все цари Израиля, – и вдруг он берет себе в жены хананеянку! Мы же с вами помним, как Авраам был против того, чтобы его сын Исаак женился на хананеянках, и как Авраам с Саррой переживали, когда Измаил приводил хананеянок домой. И, конечно, Иуда это знал!

Есть истолкование, что в самом выражении: «И увидел там Иуда дочь одного Хананеянина» – имеется в виду не хананеянин в смысле национальности, а некий купец, который жил в Ханаане и назывался хананеянином чисто по территориальному признаку. Как про американцев говорят: «Это американец». А если мы хотим уточнить, нам говорят: «Этот итальянского происхождения, этот – афроамериканец, этот – русского происхождения...» Возможно, так.

Но я бы считал, что в действительности Иуда женился на настоящей хананеянке, потому что последствия этого брака будут очень тяжелые, ужасные. И Господь будет пресекать эту связь, чтобы выстроить более правильную, чистую линию, потому что Мессия – Христос должен произойти от крови, которая связана с Авраамом. Она может быть связана с Симом, но связь с хананеянами... И то, что Иуда добровольно на это пошел – в это трудно поверить! Впрочем, в родословии Иисуса Христа есть моавитяне – это Руфь моавитянка, – и возможно, что Фамарь, на которой все-таки женится патриарх Иуда, была хананеянка. Но есть и другая точка зрения.



1 Имя «Шуа» – ханаанское, означает бесплодное дерево финиковой пальмы; мужское начало без продолжения рода, намек на гомосексуальные наклонности.


Источник

Иосиф и его братья. (Проблемы большой семьи). Составлена по циклу бесед по библейской книге «Бытие» . Издательство "Три сестры", Москва-2016

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

Иуда и его сыновья. Эпизод из жизни Иуды, рассказ о котором в 38 гл. прерывает повествование об Иосифе, стоит с этим повествованием не только во временной связи («в то время», ст. 1), но и во внутренне-логической: потомство чистого целомудренного Иосифа, в лице сильного колена Ефремова, впоследствии стало главою северного (Израильского) царства; потомство Иуды образовало главную массу царства южного (Иудейского) и, в конце времен, дало из среды своей Мессию, не возгнушавшегося родиться от племени Иуды-кровомесника; по Мидрашу, прежде чем рожден был поработитель (фараон), рожден был уже последний освободитель (Мессия из колена Иудина). По иудейским толковникам, Иуда отошел от братьев вследствие продажи Иосифа, мучаясь совестью за поданный, хотя и благонамеренный, совет. В отношении времени, когда произошло все рассказываемое в гл. 38, Абен-Эзра, Розенмюллер и др. полагали, что не все эти происшествия имели место после продажи Иосифа — в 23-летний срок от этого события до переселения Иакова в Египет, так как за этот период едва ли мог Иуда иметь 3-х сыновей от первой жены, «много времени» быть вдовцом (ст. 12), затем родить Фареса и Зару, наконец от первого иметь внуков: Эсрома и Хамула (Быт. 46:12). Иуда из Хеврона — последнего местопребывания Иакова — и поселяется в местности (на запад от Хеврона) Одоллам, в долине Сафала (впоследствии около возникшего здесь города была пещера, давшая приют Давиду, 1 Цар. 22:1; ср. Нав. 15:35; 2 Пар. 11:7). Одолламитянин Хира здесь сделался другом Иуды (ср. ст. Быт. 38:12). Здесь же Иуда женился на дочери одного хананеянина — Шуа. Евреи, по почину Таргума Онкелоса, понимают слово kenaani (ст. 2) в нарицательном смысле: купца (как в Притч. 31:24), но в явном противоречии с контекстом, из тенденции отклонить смущавшее их (ввиду Быт. 28:1) событие брака патриарха их с хананеянкой. Шуа — имя отца жены Иуды, а не ее самой (как понято у LХХ-ти, в сирск., слав.), как показывает суффикс мужского рода при слове schem (имя).

Толкование на группу стихов: Быт: 38: 1-1

Сказание о супружестве и кровосмешении Иуды необходимо в истории патриархов, потому что приключения супружества объясняют происхождение кровосмешения, плод же кровосмешения, Фарес, имеет место в родословии обетованного семени (Мф. 1:3). А дабы с чистотою и святостью, которыми долженствует отличаться рождение Мессии, не казалось несообразным то, что в продолжение рода его входят явные грешники и даже самые грехопадения, должно приметить, что рождение от грешников составляет не чуждую, но естественную черту в том виде раба, в том подобии и образе человека, в которые истощил (Флп. 2:7) Себя Спаситель мира; и что понесшему на Себе грехи всего мира и не возгнушавшемуся родиться от Адама-богоотступника, не тяжко было родиться и от Иуды–кровосмесника. В то время случилось и проч. Сие время, с которым повествователь хочет соединить брак Иуды, по течению повествования, есть время начавшегося плена Иосифова. Соображение сие подтверждается также возрастом Иуды, который, родясь четвертым во второе семилетие Иакова в Месопотамии (Быт. 29:34, 35) и, следовательно, менее нежели четырьмя годами прежде рождения Иосифа (Быт. 30:25), в начале несчастия сего последнего (Быт. 37:2) имел около двадцати лет от рождения. Судя по примерам Исаака, Иакова, Исава нельзя думать, чтоб Иуда мог вступить в брак ранее сего времени. Но поелику время от начала несчастия Иосифа до переселения евреев в Египет составляет не более 23 лет (Быт. 37:2, 36, Быт. 41:46, 47, Быт. 45:6), то каким образом вместить в сие пространство времени все повествуемое здесь о Иуде и его доме, даже до рождения Эсрома и Иемуила, сынов Фаресовых, поставленных в списке входящих в Египет (Быт. 46:12)? На сие недоумение ответствовать можно тем, что или Эсром и Иемуил внесены в список переселения не по времени рождения их, но как восстановители семени Ира и Авнана; или что сей список и самое действие, или еще нерешительное состояние переселения простирается, по разуму повествователя, до смерти Иакова, последовавшей чрез 17 лет от начала переселения (Быт. 46:7, Быт. 50:22). Приключения же Иуды в течение 23 лет, до вступления в Египет, должны оканчиваться, как и действительно в сказании Моисея оканчиваются, рождением Фареса и Зары. Одолламитянина. Город Одоллам позже принадлежал к колену Иудину (Нав. 15:1, 35).
Preloader