Бытие, Глава 31, стих 21. Толкования стиха

Стих 20
Стих 22

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Гора называется этим именем не потому, что она называлась Галаад уже в то время. Здесь, как я уже не раз замечал, к более ранним событиям прилагается имя, возникшее позднее.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Прошу заметить и здесь великий промысел Божий — именно в том, что Бог не попустил Лавану узнать об удалении Иакова до тех пор, когда праведник был уже далеко. По прошествии трех дней, сказано, сделалось это известным Лавану.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 57

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Христос как бы удаляется от мира вместе с невестами своими, то есть Церквами и, так сказать, со всем домом своим переселяется, мысленно взывая к своим: «встаньте, пойдем отсюда» (Ин. 14:31). Образ же удаления должен быть представляем не чувственно и не в смысле телесного передвижения с места на место, потому что так мыслить или говорить было бы совершенно неразумно; но в смысле желания переходить от помышления о мирском к деланию угодного Богу. Ибо, как пишет блаженный Павел, «ибо не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего,... которого художник и строитель Бог» (Евр. 13:14, Евр. 11:10). Пишет также и другой из святых Апостолов: «прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу» (1 Пет. 2:11). Даже и ходя по земле, мы будем проводить «жительство как бы на небесах» (Флп. 3:20), стараясь жить уже не плотски, но напротив святолепно и духовно. К этому побуждает нас и Павел, пишущий в Послании: «не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная» (Рим. 12:2). А после того как мы не будем сообразоваться миру сему, избегая мирской прелести, мы уподобимся Ему. И зная, что это так, Спаситель говорил: «Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, но Я избрал вас от мира, потому ненавидит вас мир» (Ин. 15:19). Иной перевод Не требуется долгих слов, чтобы ясно изобразить, что мир стал неистовствовать на Христа, богатеющего стадами верующих, и с гневом обрушивается на Него в своем безумстве. Посмотри, как Лаван вместе со своими сыновьями преследует ушедшего Иакова, призывая его назад. Христос уходит из мира вместе со своими невестами, то есть Церквями, и переселяется всем семейством, умозрительно восклицая своим близким: встаньте; пойдем отсюда . Образ ухода не следует понимать чувственно, и это переселение не может совершаться телесно из одного места в другое (действительно, совершенно нелепо так думать или говорить), но оно осуществляется в движении от мирского помышления к намерению исполнять угодное Богу. Об этом пишет и блаженный Павел: мы не имеем здесь постоянного града, но ищем будущего1, которого художник и строитель - Бог2 . А другой святой апостол пишет: прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу3 . Ходя по земле, мы имеем жительство на небе4, стараясь жить уже не по плоти, но, напротив, свято и духовно. И к этому призывает нас Павел, повелевая: и не сообразуйтесь с веком сим, но преобразуйтесь обновлением ума вашего, чтобы вам познавать, что есть воля Божия, благая, угодная и совершенная5. Поскольку мы не сообразуемся с миром, удалившись от мирского обольщения, будем подражать Христу. И зная, что это именно так, Спаситель сказал: Если бы вы были от мира, то мир любил бы свое; а как вы не от мира, потому ненавидит вас мир6.

Примечания


Источник

Искуссные толкования на Пятикнижие. TLG 4090.097, 69.249.15-47; Книга 5.

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Галаад. Покинув Харран, Иаков двинулся на юго–запад и, перейдя через Евфрат, оказался в районе Трансиордании, известном под названием Галаад. Эта местность занимает большую часть Иорданского нагорья между рекой Ярмук у моря Галилейского и северной оконечностью Мертвого моря.

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Иаков перешел реку, т. е. Евфрат, и направился на юго-запад — к горе Галаад. Последнее название здесь (21 ст.) употреблено пролептически, пролептически — предполагая скрытый и пока недоступный для посторонних смысл. так как по ст. 47 только Иаков дал горе это имя. Место, где Иакова через 10 дней после его бегства догнал Лаван: 3 дня последний еще не знал о побеге Иакова, ст. 22, и 7 дней он гнался за ним до горы Галаад, ст. 23. Позже, как известно, вся заиорданская страна называлась Галаадом, и потоком Иавоком разделялась на северную и южную части. В данном случае разумеется, вероятно, самая северная часть территории, ближайшая к Месопотамии, а не теперешний Джелаад на Иавоке: дойти сюда в 10 дней Иаков, при медленности движения его каравана (ср. Быт. 33:13), не мог. На одной и той же горе, может быть, на разных холмах ее, располагаются особыми станами Иаков с семьею и Лаван с родственниками-спутниками (25 ст.). Лаван преследует его.

Толкование на группу стихов: Быт: 31: 21-21

Реку Евфрат. К горе Галаад. Имя горы употреблено здесь по предварению. Его происхождение покажется ниже.
Preloader