Бытие, Глава 16, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

Порядочный, мудрый и цивильный человек во многих отношениях отличается от того, кто не является таковым. Поэтому последнего, по сравнению с горожанином и знающим человеком, мы именуем "простецом" и "деревенщиной", а, по сравнению с образованным и воспитанным человеком, "невеждой" и "недоучкой". Стало быть, поскольку плод добродетели представляет собой законное жительство, то тот, кто не живет этой жизнью согласно законам небесного града Бога живого (Ср. Евр. 12:22), есть деревенщина, и, испытывая недостаток в своем состоянии, он живет еще в деревне, а не в городе. И хорошо, что он назван не только деревенским, но и человеком1, ибо начинающий только теперь не может быть причастным Богу Слову, но лишь после того, как он преуспеет, - ибо Писание назвало богами тех, к которым было Слово Божие (Ин. 10:35 ) на (Пс. 81:6), - и таким образом он будет гражданином небесного града. О таких говорится у мудрого Павла в Послании к Евреям следующее: вы приступили к горе Сиону и ко граду Бога живаго, к небесному Иерусалиму (Евр. 12:22)- в нем они будут написаны. И действительно, Спаситель говорит: не радуйтесь, что бесы 2 вам повинуются, но что имена ваши написаны на небесах (Лк. 10:20). И никоим образом не следует понимать, что на небесах написаны имена, состоящие из слогов, но что лишь имена, соответствующие добродетели, обладают приснопамятным начертанием на небесах. Именно такие люди написаны на небесах; те же, кто имеет противоположное расположение и помышляет о земном, написали свои имена на земных вещах. И справедливо говорит о них Иеремия: отступающие от Меня будут написаны на земле (Иер. 17:13) 3.

Примечания

    *1 Быт. 16:12 (LXX): Он будет деревенский человек. - Прим. ред. *2 В Синод. пер.: духи. - Прим. пер. *3 В Синод. пер.: на прахе. - Прим. пер.

Источник

На Книгу Бытия. TLG 2102.041, 245.29-246.23 SC 244:226-28.

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

Сей будет онагр между людьми, потому что поселится в пустыне и, как онагр, не будет в мире с людьми; руце его на всех, то есть на расхищение всех, и руки всех на него. Поскольку он будет нападать на все народы, то и сам подвергнется нападению всех народов. И на пределах всея братии своея, то есть сынов Сары и Хеттуры вселится, потому что сынам Симовым отделены уже были земли наследия их.

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

Вместо «грубого человека» в еврейском тексте написано phara (פֶּ֣רֶא), что переводится как «дикий осёл». Этим обозначается, что потомство Измаила будет жить в пустыне, не имея постоянного места пребывания. То есть это кочевники-сарацины, которые делают набеги на все народы, граничащие с пустыней, и потому против них самих все воюют.

Источник

Еврейские вопросы на Книгу Бытия

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

Потом (ангел) предсказывает образ жизни имеющего родиться (Агари) сына. «Он будет», говорит, «между людьми, как дикий осел»: руки его на всех, и руки всех на него; жить будет он перед лицом всех братьев своих». Предрекает ей, что это будет человек мужественный, воинственный, и много будет трудиться в возделывании земли. Итак, из всего, что случилось с рабой, видишь ли славу праотца (Авраама)? Такое промышление о рабе показывает благоволение Господа к этому праведнику. Дав наставление и сообщив благовестие Агари, ангел удалился.

Источник

Беседы (гомилии) на Бытие, 38

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

руки его на всех, и руки всех на него. Метафорическое описание кочевников, "детей пустыни", не уважающих никого, кроме своего вождя.

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

«он будет между людьми как дикий осел…» Дикий осел, или онагр, который неоднократно и художественно изображается в Библии (Иов. 39:5–8; Ис. 32:14), является, по общему мнению, поразительно жизненным и верным типом бедуина — этого дикого сына пустыни. «руки его на всех, и руки всех на него…» Столь же сильно и картинно изображается и будущая судьба этих кочевников, вся беспокойная жизнь которых чередуется между смелыми набегами и жестокой расплатой за них. «жить он будет пред лицом всех братьев своих…» Потомки двух братьев — Измаила и Исаака — не будут смешиваться между собою, а будут жить отдельно и независимо друг от друга, они будут находиться между собою не всегда в добром, но всегда в близком соседстве.

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12

Дикий лошак: ημιονοι. Животное сие, по описанию Палласа, красивее и проворнее осла, но никак не привыкает к людям. Измаил подобен был оному тем, что обитал в пустыне и не приобщился ни к какому народу или обществу. Рука его на всех, и рука всех на него. Налагать на кого руку значит убивать (Быт. 37:27, Втор. 13:9, Втор. 17:7). Итак, жребий Измаила таков, что он должен жить в непрестанной вражде с другими и в оружии находить средство своей безопасности и благоденствия. Событие сего предсказания не подвержено сомнению в потомстве Измаила* и, может быть, простирается до Магомета и далее. Можно спросить: какое утешение было для Агари в обетовании, что от нее произойдет народ дикий и жестокий? Ответ: народ бранный по образу жизни не есть еще по сему отверженный народ; он может иметь свои добродетели, как, например, и арабы при бранном духе отличаются верностью в слове и гостеприимством. Удел потомства Агари есть благословение земное, а сие нередко достается бранным народам. Впрочем, не должно оставить без замечания и того, что сварливое расположение духа, в котором была Агарь по зачатии Измаила, делается родовым его наследием. Жить будет он пред лицем всех братьев своих. То есть он и его потомство будут обитать в близости (Быт. 23:19, Быт. 25:9) или к востоку от народов одноплеменных, каковы суть потомки Аврама от Хеттуры: Аммониты, Моавиты, Израильтяне, Идумеи. Измаил и Измаильтяне кочевали в Аравии пустой и каменистой. *Pirn. L. VI, с. 28. Ex innumeris populis (Arabum) pars aequa in commerciis aut latrociniis degit. В особенности упоминаются у сего писателя Arabes feri, что весьма близко к настоящему описанию Измаила.

Толкование на группу стихов: Быт: 16: 12-12


От одного Авраама раждается Исмаил, – «дикий осел», по выражению предсказания о нем, и Исаак – благословение всех народов. От чего такая разность? – От того, что мятежная рабыня Агарь, повредила в Исмаиле благословению Авраамому; а добродетельная и смиренная Сарра с благословением Авраама, самым чистым и совершенным образом, сочетала в Исааке и свое благословение, по реченному о ней к Аврааму: «благословлю же ю, и дам тебе от нея чадо: и благословлю е, и будет в языки, и цари языков из него будут».


Источник

     74. Беседа о благословенном рождении детей По Евреин. сборн.: Слово в день рождения Благочестивейшаго Государя Императора Николая Павловича всея России, говоренное в Московском Большом Успенском соборе, июня 25 дня 1828 года.  
 
 1828 год 
 
 

Preloader