4-я книга Царств, Глава 23, стих 10. Толкования стиха

Стих 9
Стих 11

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

См. объяснение выше: 4 Цар. 10:18-20.

„Воинством небесным" в Писании называются светила небесныя и осуждается поклонение

эиим светилам: Втор. 4:19. Анголы Божии называются „воинством Господним", для чествования которых само Слово Божие показывает нам примеры: И. Навин 5, 14. 15; 1 Парал. 21, 16. Благочестивые люди за чествование св. Ангелов получали благословение Божие: И. Нав. 6:19; Суд. 13:20, 23. 24.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 252

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

Прохождение через огонь - это символ сожжения. Действительно, демоны требовали от своих (поклонников) сжигать своих собственных детей, и иногда их приносили в жертву, а иногда они просто проходили через символический ритуал, упомянутый выше1, будто бы их действительно клали в огонь и сжигали - так удовлетворялись ожидания демонов. Иногда огонь проносили над человеком, и это означало, что он побывал в огне. Затем бросали соль согласно обычаям тех, кто поклонялись дьяволу.

Примечания

    *1 То есть проведение через огонь.

Источник

Комментарии на книги Царств. CSCO 229:147.

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

Тофет, долина сыновей Еннома, Молох. Тофет представлял собой культовое сооружение, где совершались детские жертвоприношения богу Молоху. Считается, что это слово означает печь, куда помещались дети. Древнееврейскому понятию соответствуют термины в угаритском и арамейском языках со значением «топка, очаг». Ученые полагают, что Тофет находился на окраине долины Енномовой, у ее слияния с Кедронской долиной. Долину сыновей Еннома отождествляют с вади er–Rahabi к юго–западу от Давидова города. Многие исследователи полагают, что Молох является божеством подземного царства, связанным с хананейскими ритуалами, посвященными умершим предкам. В финикийской надписи VIII в. до н. э. говорится о жертвах, принесенных Молоху накануне сражения киликийцев с врагами. По–видимому, имя Молох связано с древнееврейским понятием mlk («править»). Жертвы Молоху приносились у капища Ваала, что может означать принадлежность этого эпитета как самому Ваалу, так и другим богам (Иер. 32:35).

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

Тофет, что на долине сыновей Еннома. Находившееся неподалеку от Иерусалима место жертвоприношения детей Молоху (16,3; 21,6; Ис. 30,33; Иер. 7,31.32; 19,5.6). Молоху. См. ком. к 3 Цар. 11,5.

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

"На долине сыновей Еннома", LXX: λαραγξ Εννομ, Vulg.: convailis filii Ennom, слав.: дебрь сынов Енномлих, ср. Нав. 15:8, - долина, начинавшаяся на западе Иерусалима, близ Яффских ворот и направляющаяся сначала к югу, а затем к востоку до соединения с долиною кедрскою, - ныне вадиер-Рабаби (Onomast. 313). От совершавшихся здесь при Ахазе (4 Цар. 16:3) и Манассии (4 Цар. 21:6) кровавых и огненных жертв Молоху (ср. Иер. 7:31; Иер. 19:2) долина Енномова впоследствии сделалась образом вечных мучений под именем γεεννα του πυρος, геенны огненной. - Тофет, у LXX-ти: Тαφεθ, Vulg.: Topheth, слав.: Тафеф - специальное название места тех жертвоприношений Молоху в долине Енномовой (Onomast 508). Прежние толкователи производили слово "Тофет" - от евр. тоф, тимпан (музыкальный инструмент вроде бубна), имея в виду ту характерную, по раввинским сказаниям, черту идолослужения Молоху, что крики сжигаемых жертв заглушались игрой жрецов на тимпанах (Филарет, стр. 271; имя Тофет, по обыкновенному изъяснению, означает "тимпанное место"). В новое время Тофет производят или от ассирийско-персидского корня со значением (родственным с греч. θαπτειν) погребать, в частности, через трупосжигание, или еврейскому глаголу туф - в значении плевать, так что Тофел - предмет отвращения (Gesenii, Thesaur. p. 1497), или в значении: сжигать (furst), следовательно, Тофет - место сожжения, в пользу последнего говорит Ис. 30:31, где Тифта означает место сожжения (ср. проф. Гуляева, с. 376).

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10

Вопрос 56. Что означает тафеф (4 Цар. 23:10)? В толковании еврейских слов нашел я, что имя сие значит «падение». Было же это место, где проводили детей чрез огонь в честь Мелхолу1:а это был идол аммонитский. И сие открывает история. Ибо говорит: «оскверни тафефа, иже в дебри сынов Еномлих, еже не провести мужу сына своего Мелхолу сквозе огнь». А слово фарурим (там же) Симмах перевел «укрепление». Каким же образом осквернил его благочестивый царь, показывает история. Сказано: «и наполни места их костьми человеческими» (4 Цар. 23:14). «И посла, и взя кости от гроб, и сожже на олтари, по глаголу Господню, егоже глагола человек Божий, егда стояше Иеровоам в праздник пред олтарем» (4 Цар. 23:16). А что не лжепророк был убедивший человека Божия вкусить у него пищи, нетрудно дознать это и отсюда. Ибо говорит писатель, что сохранены были кости пророка старца, жившего в Вефиле, с костьми человека Божия, пришедшего от Иуды и изрекшего все то, что сделал Иосия (4 Цар. 23:17–18).

Примечания

Preloader