Толкование на группу стихов: 4 Цар: 23: 10-10
"На долине сыновей Еннома", LXX: λαραγξ Εννομ, Vulg.: convailis filii Ennom, слав.: дебрь сынов Енномлих, ср.
Нав. 15:8, - долина, начинавшаяся на западе Иерусалима, близ Яффских ворот и направляющаяся сначала к югу, а затем к востоку до соединения с долиною кедрскою, - ныне вадиер-Рабаби (Onomast. 313). От совершавшихся здесь при Ахазе (
4 Цар. 16:3) и Манассии (
4 Цар. 21:6) кровавых и огненных жертв Молоху (ср.
Иер. 7:31;
Иер. 19:2) долина Енномова впоследствии сделалась образом вечных мучений под именем γεεννα του πυρος, геенны огненной. - Тофет, у LXX-ти: Тαφεθ, Vulg.: Topheth, слав.: Тафеф - специальное название места тех жертвоприношений Молоху в долине Енномовой (Onomast 508). Прежние толкователи производили слово "Тофет" - от евр. тоф, тимпан (музыкальный инструмент вроде бубна), имея в виду ту характерную, по раввинским сказаниям, черту идолослужения Молоху, что крики сжигаемых жертв заглушались игрой жрецов на тимпанах (Филарет, стр. 271; имя Тофет, по обыкновенному изъяснению, означает "тимпанное место"). В новое время Тофет производят или от ассирийско-персидского корня со значением (родственным с греч. θαπτειν) погребать, в частности, через трупосжигание, или еврейскому глаголу туф - в значении плевать, так что Тофел - предмет отвращения (Gesenii, Thesaur. p. 1497), или в значении: сжигать (furst), следовательно, Тофет - место сожжения, в пользу последнего говорит
Ис. 30:31, где Тифта означает место сожжения (ср. проф. Гуляева, с. 376).