4-я книга Царств, Глава 2, стих 14. Толкования стиха

Стих 13
Стих 15

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

37. Разделение вод при Илие и возвращение речных потоков к истоку, о котором сказано в Писании: Иордан возвратился вспять (Пс. 113:3), означает будущее таинство спасительной купели, благодаря которой крещаемые возвращаются к первоначалам своей природы младенцами, не знающими зла.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Изъяснение Евангелия от Луки. Книга 1. М.: ПСТГУ, 2019. С. 82-83

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

Дух Илии в сугубой мере сообщен Елисею. Желая поскорее видеть на деле проявление этого духа, Елисей, по примеру Илии, ударяет его милотию воды Иордана, с надеждою, что за этим действием последует тоже чудо, какое произведено Илиею. Но вопреки ожиданию, чуда не последовало. Пораженный безуспешностию опыта, которая была допущена Господом для утверждения преемника Илии в смирении и преданности Богу, Елисей воскликнул: где убо есть Бог Илиин апфо? Восклицанием выражено не сомнение в присутствии Господа, а только желание, чтобы Господь проявил Свое присутствие в чуде, подобном тому, какое Он совершил чрез Илию «Не Ты ли, Господи, — как бы так говорит Елисей, — удостоверил меня в наследовании духа Илии, ниспослав мне милоть его? Не этою ли милотию разделил он воды Иордана? Почему же не даешь мне совершить тоже чудо тоюже милотью теперь? Куда сокрыл Ты от меня Свое лице? Нет, Боже Илии, не посрами меня, его преемника, даруй мне испытать, что Ты также близок ко мне, как был близок к моему учителю» — Оставленное без перевода Греческими и Славянскими переводчиками Еврейское слово апфо, значит именно Он, или Он самый1, т.-е. Бог Илии Вслед за тем Елисей ударил милотию вторично, и воды разступились, и он по суху перешел на другой берег, где встретили его ученики пророческие и поклонились ему до земли, как своему учителю и руководителю (4 Цар. 2:15). Разсмотренная паримия, положенная в праздник пророка Илии для прославления его чудеснаго преставления, читается также в навечерие крещения Христова на том основании, что в чуде разделения вод Иордана Церковь видит предъизображение крещения Христова, как это видно из тропаря в навечерие Крещения «Возвращашеся иногда Иордан река милотио Елисеевою, вознесшуся Илии, и разделяхуся воды сюду и сюду и бысть ему сух путь, иже мокрый, во образ воистину крещения, имъже мы текущее жития преходим шествие». Смысл сближения тот, что крещением Господним в Иордане, служившем границею земли Обетованной, проложен для верующих во Христа путь в Царство небесное, подобно тому, как чрез чудо осушения дна Иордана облегчен переход с одного берега этой реки на другой.

Примечания

    *1 Блаж. Феодорит говорит: слово апфо, по изложеию других переводчиков, толкуется сокровенный (Вопр. 9)

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

Подняв его, Елисей остановился на берегу Иордана и, разделив им подобно Илии воду на обе стороны, перешел посуху и стал наследником благодати, действовавшей в его учителе.


Источник

"Жития святых". Июнь. Житие и чудеса святого пророка Елиссея

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

Была поднята на воздух милоть, и упала к ученику; он взял залог и поспешил к реке, попытался рассечь Иордан, но не послушалась вода; в затруднении Елисей говорит: «где Господь, Бог Илии, — Он Самый?» ( «где Бог илиин Аффо» ), и после этих слов ударил по воде вторично, и разделился Иордан. Почему вода не послушалась его первый раз? Чтобы он не думал, что она послушалась за его прежнее достоинство, которое было у него; и потому он призвал Бога и говорил: «где Господь, Бог Илии, — Он Самый?» ( «где Бог илиин Аффо» )? Почему он сказал: где Бог? Не знал разве пророк, что Бог на небе, и на земле, и всюду? Но так как ему сказал Илья: «Если увидишь, как я буду взят от тебя, то будет тебе так» ( «аще узриши мя вземлема, будешь ти тако» )... (здесь совсем прерывается). О реке Иордане

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

Что означают слова Елисея, когда Илия вознесся: Где Господь Бог Илии? Существуют три понимания этих слов: Где Бог отца 
моего?; Где Бог великого моего?; Где Бог сокрытого?

Источник

Вопросы и затруднения.

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

она расступилась туда и сюда, и перешел Елисей. Господь указал на Иисуса Навина как на избранного преемника Моисея (Чис. 27,18-23; Втор. 31,1-8; 34,9; Нав. 1,1-9), посуху проведя его во главе народа Израиля через реку Иордан в землю обетованную, так же как ранее Он провел Моисея и народ Израиля через Чермное море (Исх., гл. 14; 15; Нав., гл. 3). Теперь Господь подтверждает, что Елисей наследует служение Илии, чудесным образом переводя его через Иордан, как незадолго до этого Он перевел Илию и сопутствующего ему Елисея (ст. 8).

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

С этим символом пророческого звания пророк Елисей идет назад к Иордану и, подобно Илии (ст. 8), ударяет его, - по т. LXX, Vulg., слав. дважды, - со словами молитвенного вопроса: "где Иегова, Бог Илии, - Он Самый?", евр. аф-гу; LXX, не понимая этого выражения, написали его лишь греч. буквами: αφφω, слав.: аффо . Принимая чтение LXX, блаж. Феодорит говорит в объяснение ст. 14: "пророк, вознамерившись перейти Иордан, подражал учителю, и ударил по воде милотию, не сказав при сем ничего, но думая, что для совершения чуда достаточно одной милоти. Поелику же не повиновалось ему естество водное, то призвал Бога учителем, невидимого и неприступного для человеков. Ибо слово "аффо" по изложению других переводчиков толкуется "сокровенный" (блаж. Феодорит, вопр. 9 на 4 Цар). Как для самого Елисея, так и для близстоявших сынов пророческих чудо разделения Иордана было знаком того, что дух Илии почил на Елисея; в прообразовательном смысле это чудо, как и переход евреев через Чермное море и через Иордан, предсказывало спасительные воды крещения (см. Тропарь 5 янв. в навечерие крещения).

Толкование на группу стихов: 4 Цар: 2: 14-14

Вопрос 9. Как должно разуметь сказанное: где Бог Илиин аффо? Пророк, вознамерившись перейти Иордан, подражал учителю и ударил по воде милотью, не сказав при сем ничего, но думая, что для совершения чуда достаточно одной милоти. Поелику же не повиновалось ему естество водное, то призвал Бога учителева, невидимого и неприступного для человеков. Ибо слово аффо по изложению других переводчиков толкуется «сокровенный».
Preloader