2-ое послание к Тимофею ап. Павла, Глава 2, стих 2. Толкования стиха

Стих 1
Стих 3

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

То есть то, что ты слышал от меня о Господе Иисусе Христе и о совершенном Им деле спасения человечества, что я говорил тебе, не робея и не на ухо, а открыто и при всех, не боясь обличений и гонений от неверующих, то самое передай «верным людям, которые были бы способны и других научить"». Под этими «верными людьми» толковники древние и новые понимают епископов и пресвитеров. Речь здесь идет о том, что святой Тимофей должен подготовлять среди верующих лиц, достойных рукоположения во епископы и пресвитеры, чтобы передать им все истины Богооткровенного учения, а в особенности, как некоторые толковники полагают, образ совершения таинств церковных, который передавался тайно и устно, как уверяет святой Василий Великий, хотя при свидетелях из круга старейших верных, чтобы вернее сохранился. Это относится к епископам и пресвитерам, коих имел рукополагать святой Тимофей» (Фотий у Экум., епископ Феофан).

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

при многих свидетелях - Эти слова, вероятно, означают, (а) что Тимофей был наставлен Павлом в присутствии многих свидетелей (ср. Син., РБО, Кул.); (б) что Тимофей получил наставления не только от Павла, но и от других учителей; (в) что Павел научил Тимофея вере, принятой им самим от многих свидетелей о Христе.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 609

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Что значит: многими свидетели? Значит: при мно­гих свидетелях, в присутствии многих верных. Что я завещал тебе не тайно, а в слух многих, то пе­редай верным, как царское сокровище, требующее тщательной охраны и безопасности. «Предаждь» вер­ным, конечно, не путем разсуждений, потому что таин­ство веры нашей не поддается умозаключениям; потому-то оно и называется верою, что требует с нашей стороны одного только доверия, а не изследования, как сверхъестественное и превосходящее всякий ум и слово. Передай не просто верным, но и учительным: ибо учи­телю нужно быть и верным, и учительным. Первое (т. е. быть верным) касается его самого (т. е. учителя), чтобы он сам не изменял благочестию, а второе (учи­тельным) чтобы он благоустроят подчиненных.


Источник

Толкование пастырских посланий Апостола Павла Евфимия Зигабена. Пер. В. Любимова. Тула, 1894. С. 59

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

И что слышал ты от меня чрез многих свидетелей, то есть то, что свидетельствовал я в твоем присутствии, перед гонителями и везде, – сие передай и ты верным людям, чтобы также и они утверждали истинное Евангелие через других, которые будут научены ими.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

И яже слышал еси от мене многими свидетели. Апостол устанавливает здесь преемственность предания и учения. Слышанное Тимофеем от Павла должно быть передано доверенным лицам, которыя в свою очередь могли бы сделаться учителями других. Но при этом Апостол снимает с этих преданий все признаки таинственности: учение он передавал Тимофею при многих свидетелях, не тайно; так же должен передать его и он.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

"И что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям", – верным, а не таким, которые любят исследовать и рассуждать. Верным, т.е. каким? Таким, которые не предадут проповеданного им. "Что слышал", а не то, что выдумал, так как "вера от слышания, а слышание от слова Божия" (Рим. 10:17). А что значит: "при многих свидетелях"? Он как бы так говорит: ты слышал от меня не скрытно и тайно, а в присутствии многих, открыто. Не сказал: скажи, но: "передай", как бы о сокровище, которое передается и сохраняется в безопасном месте. Так он опять внушает ученику страх и предыдущими словами и последующими. При том "передай", говорит, не только верным, так как что за польза, если принявший, хотя и верен, но другим передать учения не может, если он, хотя сам и не изменит вере, но не сделает такими же других? Учителю нужно иметь два качества: быть верным и учительным. Поэтому он и говорит: "Которые были бы способны и других научить."

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Я боюсь, как бы ты не довел этого до слуха неверных и хулителей, - ведь от этого может быть немалая опасность. Напротив, сообщи это только людям благочестивым и верным, желающим жить свято и праведно со страхом. В самом деле, недаром и блаженный апостол увещевает Тимофея в послании: О, Тимофей! Храни преданное тебе, отвращаясь негодного пустословия и прекословия лжеименного знания, которому предавшись, некоторые уклонились от веры (1 Тим. 6:20-21), и еще: Итак укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом, и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить (2 Тим. 2:1-2). Итак, если блаженный апостол с осторожностью передавал то, что не всем было доступно знать, предвидя духом, что не во всех вера (2 Фес. 3:2), то насколько больше подвергнемся опасности мы в том случае, если без предосторожности и при всяком случае будем передавать словеса Божии нечистым и недостойным мужам?

Источник

Об антихристе 1,TLG 2115.003,1.11-25

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

ήκουσας aor. ind. act. от ακούω слышать, παράθου aor. imper. med. (dep.) от παρατίθημι доверять, вручать, делать вклад, доверять на хранении (ММ). Ικανός соответствующий определенному стандарту, достаточный, способный (GEW l:719f; TDNT; LS). έσονται fut. ind. med. (dep.) от ειμί быть, διδάξαι aor. act. inf. от διδάσκω учить. Inf. как дополнение к adj. ικανοί. Здесь с inf., "способный учить".

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Обратим сначала внимание на то, для чего это происходило при многих свидетелях. Не должны ли они были подтверждать истину апостольских слов? Но апостол в этом не нуждался. Не для того ли лучше нужны они были, чтобы потом напоминать Тимофею, чему и как научал его апостол, и если слово апостольское отступало от уст его, то замечать ему это? Только так и можно объяснить участие здесь свидетелей. А если так, то очевидно, что это происходило не при первом обращении Тимофея ко Христу (которое совершилось раньше встречи его с апостолом Павлом), а тогда, когда вверялось ему от апостола служение епископа, проповедание слова истины. Пред священным рукоположением Тимофей должен был усвоить от него точное изложение истин веры, как образе здравых словес. Сохраняя пред лицем многих свидетелей этот апостольский завет (1, 14), Тимофей должен был потом передать его тем же путем «верным людям», на которых можно было положиться, что они в свою очередь научат и других. Вот какой премудрый способ сохранения предания предначертан был св. апостолом Павлом. Вместе с тем устанавливается здесь и учение о преемстве учительства и пастырства от апостолов.

+++Примечания к Апостолу и Апокалипсису в обличение штундистов и подобных им сектантов. Владимир-на-Клязьме, 1904. С. 122++

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Потом идут более подробные увещания к твердости и истине благовествования, именно:

б) 2 Тим. 2:1–13. Повторив приглашение к безбоязненному благовествованию о Христе не только самолично, но и чрез избранных верных и способных к благовестию людей, св. Ап. Павел воодушевляет Тимофея к перенесению страданий за благовестие примером доброго воина, ристалищного состязателя, трудящегося земледельца и, наконец, высочайшим и живым примером самого Христа Спасителя, Который, прежде чем войти во славу свою чрез воскресение, много потерпел и даже умер на кресте за свое благовестие. А как эта мысль о Христе может воодушевлять пастыря на страдания ради избранных и призванных Христом к вечной славе – в пример сего Апостол Павел снова приводит себя, страждущего от уз подобно злодею.

Места для более обстоятельного объяснения из отдела: «Увещания к твердости и истине благовествования» (2 Тим. 2:1 – 3:9) Аналитическое обозрение сего отдела см. выше.

И яже слышал еси от мене многими свидетели (2 Тим. 2:2, русск. – при многих свидетелях), т. е. то, что о Христе и Его делах я говорил тебе не робея и не на ухо, а открыто, не боясь ни обличений от неверующих, ни гонений от врагов Христа, – сия предаждь верным человеком, иже довольни будут и иных научити. Кто же сии верные люли? По всем признакам речь здесь идет о пастырях и учителях церкви, т. е. епископах и пресвитерах, коих имел рукоположить св. Тимофей, а не о всех верных мирянах. Очевидно, мысль Апостола такова, что кроме общей проповеди христианской для всех без различия, св. Тимофей должен был озаботиться выбором и приготовлением еще особых верных людей, и нарочито избрать их в блюстители предания и хранители церковных порядков (Феофан. Экумений).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Воодушевляя Тимофея проявить дух ревности о благовестии, св. Апостол Павел желает ему укрепляться самому в духе благодатном и сообщить все преданное ему учение другим достойным лицам, которые были бы способны также научить других, чем обеспечивалось бы непрестающее действие благовестия. По слову св. И. Златоуста, Апостол говорит здесь как-бы так: «Трезвись, бодрствуй; благодать Господня сподвизается и содействует тебе; но и ты с полною охотою и готовностию исполняй свое дело». Блаж. Феофилакт, обращая внимание на то, что Апостол называет Тимофея своим чадом, говорит: «Видишь, с какою отеческою любовию он предлагает ему свое увещание?! Со словом сим он как-бы и душу свою любительную перелил в него». «Предаждь верным человеком, – не таким, которые любят только исследовать и рассуждать, но таким, которые не окажутся предателями завещания. И не сказал Апостол; говори, но: предаждь. Что пользы в том, если они будут верующими, но не будут способны другим сообщить то, что им предано? Поэтому-то учители должны быть и верными и способными научать других – учительными. Верным человеком. По моему мнению (говорит Икумений, основываясь на Фотии), Апостол Павел дает эти наставления Тимофею относительно тех епископов и пресвитеров, которых он должен был рукополагать». К этому преосвящ. Феофан присовокупляет: «намекается при сем и на то, что не входило в круг общего учения верных. Не разумеется ли здесь предания образа совершения святых таинств, которое шло тайно, как уверяет св. Василий Великий, хотя при свидетелях из круга старейших верных, чтобы вернее сохранилось?»


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 143

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

при многих свидетелях. По-видимому, это относится к рукоположению Тимофея (2 Тим. 1:6; 1 Тим. 1:18; 1 Тим. 4:14).

верным людям, которые были бы способны и других научить. Предположительно, имеются в виду епископы (пресвитеры). См. 1 Тим. 3:2; 1 Тим. 5:17. Однако не исключено, что Павел имеет в виду тех, кто остается верен Христу и Евангелию.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Это значит или что «в присутствии многих тебе дал я предписания, как ты будешь должен учить», или что «то, что я сказал, я подтвердил многими пророческими примерами и свидетельствами»1.


Источник

Толкования на послания Павла, Souter 2:511


Примечания

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Итак, Тимофей — продолжает ап. свои наставления — должен не ослабевать в привязанности к апостолу и к делу евангелия, а укрепляться в этой привязанности, почерпая силы в благодати, даруемой верующему чрез И. Христа. Тогда Тимофей будет вь состоянии не только сохранить то сокровище христианскаго учения, которое им получено от апостола пред лицом многих свидетелей, вероятно, пресвитеров, но и передать это сокровище во всей его неприкосновенности другим, которые окажутся способными на дело учительства и пастырства 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 96

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Какое же это предание? Соотнося предыдущее и последующее изречения, легко понять, что тут дело шло совсем не о новом каком-либо учении; что, напротив того, апостол настаивает на неприятии иного учения, кроме того, какое преподал он своему ученику, и, без сомнения, публично - при многих, как сам говорит, свидетелях.

Источник

О предписаниях (против) еретиков 25, Cl.0005,25.13

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

При многих свидетелях. Перевод неточный. По-гречески здесь стоит предлог διά - "чрез", а "при" — επί. Но и перевести это место выражением "чрез многих свидетелей" — также неудобно: зачем бы при слушании Тимофеем учения апостола Павла еще нужны были какие-то свидетели? Естественнее перевод, предлагаемый Воленбергом: "чрез многое (πολλών — средний род) свидетельствуя" (μαρτύρων — прич. наст. врем. От μαρτυρέω). Тимофей, слушая апостола Павла, многими делами заявлял (свидетельствовал) о своем сочувствии ему, о своем желании потрудиться на пользу Евангелия, как оно излагалось Павлом. Он оказался верным, надежным слушателем, и сам в свою очередь должен найти таких же верных и надежных слушателей.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Как пастырь, соучаствующий в жизни и росте Церкви, Тимофей должен не только сам «укрепляться в благодати» (2 Тим. 2:1), но и заботиться о распространении и расширении проповеди о Христе другими: «что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить» (2 Тим. 2:2).

Этим самым Апостол узаконивает авторитет устного Предания, живущего в Церкви, в свете которого понимается само Священное Писание.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Что слышал ты от меня, учившего многих (сие выразил Апостол словами: «многими свидетели»), сие и продолжай проповедовать. И как мною поставлен в учителя, так и ты украшенных верою учи тому, чему сам научился, чтобы и они также передали учение другим.

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

Сказал: возмогай — расти и мужай; и затем прилагает: и яже слышал ecипредаждь. Последнее объясняет первое или указывает способ к тому. Расти и мужай, возгревая благодать свою силою сей же благодати. Как же это сделать или как в сем успеть? Успеешь, если преподанное тебе сокровище учения, — тайны Божий спасительные, — не будешь в себе скрывать, но будешь ревностно делиться ими, будешь распространять ведение об них и сам своим словом, и словом других способных учеников своих. Если любишь сие сокровище, ты не можешь действовать иначе: ибо для него нет другой подобающей благолепной сокровищницы, кроме душ человеческих. Если дорожишь им, в эти сокровищницы спрячь его. «Не сказал: говори, но: предаждь, — как бы о сокровище, которое передается и сохраняется в безопасном месте» (святой Златоуст). И яже слышал ecи от мене. В душу твою, как в сокровищницу, я чрез слух твой, верою раскрытый, вложил сокровище тайн Божиих. Делай и ты то же для других, что я сделал для тебя. Поставляя сии слова в соотношение с тем, что часто повторяется в обоих Посланиях: не вступай в споры, в состязания и изыскания, — можем видеть в них подразумеваемым внушение: предаждь, что слышал, а не то, что «сам надумал» (святой Златоуст), — «не то, до чего сам исследованием дошел; ибо вера от слуха» (блаженный Феофилакт). «Что слышал ты от меня, то и продолжай проповедывать» (блаженный Феодорит). «Что значит: многими свидетели? Он как бы так говорит: ты слышал от меня не скрытно и тайно, а в присутствии многих, открыто» (святой Златоуст). «Некоторые (Фотий у Экумения) разумеют под многими свидетелями закон и Пророков. Слово мое, говорит, было сочетано из свидетельств Писания» (блаженный Феофилакт). Трудно придать сим словам определенное значение. И то верно, что святой Павел любил слово свое растворять свидетельствами из закона и Пророков, и то верно, что он всегда говорил открыто, не на ухо, как бы боясь обличений, но с дерзновением, свидетельствовавшим о глубине и живости его убеждения в истине, готового на борьбу с противоубеждениями, с уверенностию в победе. Может быть, и сказано это с тем, чтоб и святому Тимофею вдохнуть такое же дерзновение. Но нельзя ли слов сих соединять с предаждъ? Передай при многих свидетелях. Такое распоряжение было необходимо для сохранения учения без прибавлений и убавлений и представляло очень надежное к тому средство. Свидетели отсекали у тех, коим вверялось учение для передачи и другим, всякий позыв приплетать при сем к преданному учению и свои измышления. Предаждь верным человеком. — Верным — надежным, на которых можно вполне положиться, что не сфальшивят в учении, но пребудут верными хранителями преданных истин. «Верным, — то есть верующим, а не таким, которые любят исследовать и рассуждать, — таким, которые не предадут (изменнически) проповеданного им» (святой Златоуст). «Не таким, которые искусны слагать силлогизмы и сплетать совопросничества, но таким, о коих можешь быть уверен, что они не окажутся предателями завещания» (блаженный Феофилакт). Иже довольны будут и иных научити. Верность — нравственное качество, а способность и иных учить — умственное или словесническое. Умственное настолько лишь берется во внимание при избрании сих лиц, чтоб они способны были другим передать, что им передано, и в том виде, как передано, и, следовательно, способны усвоить им вверяемое. Ибо иначе пресечется течение или цепь предания, которое избрано главнейшим способом хранения богооткровенных истин. «Что пользы, если принявший хотя и верен («и все принимает без совопросничества» блаженный Феофилакт), но другим передать учения не может, — или если он хотя сам и не предает учения, но других такими же сделать не может? Учителю надо иметь два качества: быть верным и учительным» (святой Златоуст). Но о каких лицах здесь речь? Не о всех, коим благовествуется и кои уверовали; ибо в числе таковых могли быть не только неспособные учить других, но и могущие оказаться неверными. Почему надо положить, что здесь говорится об избираемых быть блюстителями предания и хранителями церковных порядков, то есть о епископах и пресвитерах. Намекается при сем и на то, что им передавалось нечто такое, что не входило в круг общего учения верных. Не разумеется ли здесь предание образа совершения святых таинств, которое шло тайно, как уверяет святой Василий Великий, хотя при свидетелях из круга старейших верных, чтоб вернее сохранилось? «Это относится к епископам и пресвитерам, коих имел рукополагать святой Тимофей» (Фотий у Экумения). «Распоряжение такое делается относительно пресвитеров и епископов, а не относительно всех верных, — и мирян. Ибо это было бы неуместно, когда сам святой Павел всем без различия, и иудеям, и еллинам, проповедывал слово. Полагаю притом, что это говорится о некоторых таинственных вещах, кои следовало сообщать только пастырям, — верным и учительным» (блаженный Феофилакт, Экумений).

Толкование на группу стихов: 2 Тим: 2: 2-2

И что слышал от меня при многих свидетелях. Что ты слышал, а не то, до чего сам исследованием дошел, ибо вера от слышания. Слышал же ты не тайно, а открыто, в присутствии многих. Под многими свидетелями некоторые разумеют закон и пророков, ибо слово мое было из свидетельств Писания. То передай верным людям. Не говорит: скажи, но передай, как бы о сокровище. Ибо что передается, сохраняется в целости. Чрез это апостол делает своего ученика более внимательным. Верным, не таким, которые искусны слагать силлогизмы и сплетать совопросничества, но таким, в коих можешь быть уверен, что они не окажутся предателями завещания. Которые были бы способны и других научить. Что пользы, если принявший, хотя и верен и все принимает без совопросничества, но другим передать учения не может, — или, если он, хотя сам и не изменяет учению, но других такими же сделать не может? Поэтому учителю необходимо иметь два качества: быть верным и учительным. Очевидно, что распоряжение такое делается ему относительно пресвитеров и епископов, а не относительно мирян. Ибо это было бы неуместно, когда сам Павел проповедовал и эллинам, и иудеям. Полагаю притом, что это говорится о некоторых таинственных вещах, которые должны быть переданы верным и учительным.
Preloader