2-ое послание к Коринфянам ап. Павла, Глава 11, стих 4. Толкования стиха

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Место достаточно сложное и имеет два толкования. Первое значение достаточно простое и очень жесткое. Павел прямо говорит коринфским христианам, что их легко обмануть. Начнет кто-то проповедовать нового Иисуса, и они сразу за ним побегут. Какой-нибудь пятидесятник того времени явится: «Ой, вы Духа не приняли? Давайте я вам иного Духа дам», или: «Ой, наиновейшее Евангелие!» — и коринфяне за ним устремятся. Апостол говорит, что они были бы к такому очень благосклонны. Обличает их, так как в истине они не тверды. Их легко поманить. Известно, что есть такой тип праздношатающихся людей, которые могут сказать: «Я в церковь пойду!», а следом: «Ах, какой интересный гуру приехал! Пойду его послушаю. А вот там по телевизору такая интересная передача идет такого-то колдуна. А как проповедник хорошо говорит!» Это тип людей, которые готовы принимать что угодно. Как говорил Саша Черный: «Для спасения души все святые хороши». Такие люди любого духа примут и за каждым побегут, стоит лишь поманить пальчиком.

Однако это не основной смысл данного стиха. Апостол лишь намекнул на это, но дал возможность понять себя и иначе. Он дает понять, что у коринфян есть нетвердость в вере, но при этом имеет в виду еще и другое: «Хорошо, а если бы я не Христа проповедовал, а пришли бы те, кто Христа благовествовал, и вы бы Его приняли. Если бы я не Евангелие нес и не Духа давал, а вы бы Его приняли. Но если те учителя и говорят, что они от апостола пришли, то они должны того же Христа проповедовать, того же Духа давать, то же Евангелие благовествовать. Вам же зачем это еще раз?» Здесь очень интересная логика.

VII Вселенский Собор постановляет так: «Кто, найдя истину, продолжает искать ее, тот ищет лжи» (Деяния VII Вселенского Собора). Вот апостол и говорит, что коринфяне уже обрели Евангелие, знают Христа, получили Святого Духа, и им нечего искать чего-то еще, слушая лжеучителей.

Отсюда видно, что к коринфским христианам со стороны приходили некие лжеучителя. Апостол не запрещает узнавать лучше полученное учение, но воспрещает принимать учение иное.

Святой Викентий Лиринский учит: «Предание, говорит Апостол, сохрани, т. е. талант веры вселенской сбереги в целости и неповрежденности, чтобы, что тебе вверено, то пусть и остается у тебя, то ты и передавай. Ты получил золото, золото и отдавай. Не хочу, чтобы ты мне подкидывал вместо одного другое, не хочу, чтобы вместо золота поставлял ты нагло свинец или, обманно, медь... Но, может быть, кто-нибудь скажет: и так в Церкви Христовой не должно быть никакого преспеяния религий. Все, конечно, должно быть, и притом величайше. Только преспеяние это должно быть действительно преспеянием, а не переменою веры. Преспеяние состоит в том, когда тот или другой предмет усовершается сам в себе, а перемена — в том, когда что-нибудь перестает быть тем, что оно есть и превращается в другое. Следует древние догматы небесной философии с течением времени укреплять, обглаживать, очищать, но не следует их переменять, не следует их обсекать, не следует уродовать».

Вот об этом и пишет апостол Павел, что не нужно слушать учителей, искажающих святое учение. Но он не выступает вообще против иных учителей. Павел ведь Аполлосу не запрещал проповедовать, так как он был православным. Естественно слушаться тех, кто продолжает точнее раскрывать учение Господне. Другое дело, если кто-то искажает веру, подсовывает фальшивку.


Источник

Даниил Сысоев свящ. Как правильно "хвастать". Беседы на Первое и Второе Послания апостола Павла к Коринфянам. В 12 т. - Т. 12. Глава: Бог, любящий до ревности

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

другой Иисус ... иной Дух ... иное благовестив ... высшие Апостолы - Павел имеет в виду, что его оппоненты, названные в. 11:5 «высшими апостолами», проповедовали Христа по-иному, возможно, отрицая Его страдания и крестную жертву, или показывая Его лишь как человека, или же акцентируя внимание на Его послушании закону. В такой проповеди они понимали Святого Духа иначе, нежели Павел, и сам дух их проповеди был чужд Христу. Павел не призывает здесь к изгнанию лжеапостолов, но просит коринфян быть терпимыми к нему, как и к «высшим Апостолам». Этот отрывок мог отражать и его разногласия с некоторыми из двенадцати апостолов (ср. Гал. 2:11).


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 339

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Ведь (ибо) если кто приходит буквально с греч.: «тот, кто приходит», приходящий проповедует к вам и иного Христа некоего проповедует, Коего мы не проповедали вам, или другой какой-либо дух (дар) получаете чрез них, коего вы, пока мы были у вас, не получили, или другое Евангелие возвещают вам, коего не приняли вы от нас, то вы хорошо терпели бы и слушали бы слова тех, кто хулят нас.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Аще грядый инаго Иисуса проповедает; ο̉ ε̉ρχόμενος указывает на лицо определённое, известное, котораго, впрочем, Апостол по имени не называет. Он только замечает, что они в таком случае могли бы послушаться иных учителей, когда бы те проповедали им другого Иисуса, и сообщали им Духа Святаго, какого Коринфяне не получили через Апостола Павла: то есть когда бы новые учители дали им нечто лучшее, совершеннейшее, чем имели до сих пор Коринфяне; но Апостол уверен, что и высшие Апостолы — очевидцы Христа — не проповедали бы иначе и лучше, чем он — Павел.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Не говорит: "чтобы вам не прельститься, как Адам"; но показывает, что они, как женщины, подверглись обольщению, потому что женщинам свойственно обольщаться (см. толк. на 2 Тим. 3:6). И не сказал: "так и вы обольщены"; но, продолжая иносказательную речь, говорит: "чтобы… и ваши умы не повредились, уклонившись от простоты во Христе" (да не како истлеют разумы ваши от простоты, яже о Христе). "От простоты, – говорю, – а не от лукавства; не от злонамеренности, не от неверия вашего, но от простоты". Впрочем, и в этом случае не заслуживают извинения обольщаемые, как показал пример Евы. Если же это (обольщение) не заслуживает извинения, то тем более – кто впадает в обольщение по тщеславию. "Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса, которого мы не проповедывали" (Аще бо грядый инаго Христа проповедает, егоже не проповедахом). Отсюда видно, что коринфяне не сами были причиною своего растления, но что посторонние обольстили их. Поэтому и говорит: "придя" (грядый). "Или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали, - то вы были бы очень снисходительны к тому" (то уместно было бы снисхождение ваше) (Аще духа инаго приемлете, или благовествование ино, еже не приясте, добре бысте потерпели). Что ты говоришь? Галатам сказал: "кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема" (аще кто вам благовестит паче, еже приясте, анафема да будет) (Гал. 1:9); а теперь говорит: "вы были бы очень снисходительны к тому" (добре бысте потерпели)? Именно поэтому-то самому и надлежало бы не терпеть, а бежать. Если бы они говорили то же (что и ты), надлежало бы потерпеть. Как же ты говоришь: "когда говорят то же, не должно терпеть"? А если бы говорили иное, должно было бы терпеть? Вникнем (в слова апостола). Пред нами великая опасность и глубокая пропасть: если оставим без исследования, то сказанное выше откроет вход всем ересям. Итак, какая же мысль заключается в этих словах? Лжеучители хвалились, что апостолы учат несовершенно, а они, напротив, привносят нечто большее. Вероятно, они, пустословя о многом, внесли в догматы (веры) бессмысленные добавления. Потому-то (апостол) упомянул и о змие и о Еве, обольщенной чаянием большего. На это намекал он и в первом послании, говоря: "вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас" (се обогатистеся, без нас воцаристеся) (1 Кор. 4:8), и еще: "Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе" (мы буи Христа ради, вы же мудри о Христе) (1 Кор. 4:10). И так как они, пользуясь внешнею мудростью, вероятно, много пустословили, то (апостол) и говорит: "Если бы они сказали что-нибудь лишнее, и проповедовали другого Христа, которого не должно проповедовать, а мы умолчали бы, "вы были бы очень снисходительны" (добре бысте потерпели)". С этим намерением он и присовокупил: "которого мы не проповедывали" (егоже не проповедахом). А если у них те же основания веры, то какое преимущество? "Сколько бы они ни говорили, не скажут больше того, что мы уже сказали". И смотри, с какою точностью говорит об этом. Не сказал: "если бы пришедший стал говорить нечто большее, нежели мы", потому что (лжеучители) говорили нечто большее, с большею властью и с большею красотою в словах. Поэтому и не сказал так, а что (говорит)? "Если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса" (грядый инаго Иисуса проповедает), – для чего не было нужды в красивом наборе слов, – "или если бы вы получили иного Духа" (или духа инаго приемлете), – то есть, обогащает вас большими дарами благодати, для чего также не было нужды в красивых словах, – "или иное благовестие, которого не принимали" (или благовествование ино, еже не приясте), – что точно также не требовало изящества слова, – "вы были бы очень снисходительны к тому" (добре бысте потерпели). Смотри же, какое строгое наблюдается везде разграничение, из которого ясно видно, что они ничего лишнего и большего (пред апостолами) не сказали. Сказавши: "Ибо если бы кто, придя, начал проповедывать другого Иисуса" (аще грядый инаго Иисуса проповедает), прибавил: "которого мы не проповедывали" (его же не проповедахом); и к словам: "или если бы вы получили иного Духа" (или инаго духа приемлете), присовокупил: "которого не получили" (егоже не приясте); также сказавши: "или иное благовестие" (или благовествование ино), присоединил: "которого не принимали" (еже не приясте). А всем тем показывает, что: "Должно смотреть не просто на то, сказали ли они что-нибудь большее, но на то, сказали ли они что-нибудь большее, что надлежало сказать, а нами было опущено. Если же они говорили, о чем не надлежало говорить, о чем потому и мы не сказали, то для чего и слушаете их?" Но скажешь: "Если они говорят то же самое, почему запрещаешь им говорить?" Потому, что, прикрываясь лицемерием, они вводят другое учение. Впрочем, этого он пока еще не говорит, а высказывает впоследствии, когда говорит, что они преобразуются в апостолов Христовых (ст. 13). Теперь же употребляет легчайшие способы, чтобы ослабить в учениках уважение к ним, и делает это не по зависти к ним, но для безопасности учеников. Иначе, почему он не запрещает Аполлосу, мужу красноречивому и сведущему в Писании, а напротив, даже просит и сам обещает прислать его? Конечно потому, что (Аполлос) при своих познаниях сохранял и правоту догматов; а те (коринфские учители) – напротив. Потому (апостол) и вооружается против них, и порицает учеников за то, что они с удивлением слушают их, говоря: "Если мы опустили что-нибудь, о чем бы надлежало сказать, а они это дополнили, то не препятствуем вам слушать их; если же все нами сделано и ничего не опущено, то что вас влечет к ним?"

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

В любви своей к Коринфянам, противополагая себя своим противникам (11:1–15), Павел готов, как бы в неразумии и не в Господе, тоже похвалиться по плоти (стт. 16–18), правда, не внешними преимуществами, – он пользуется этим случаем, чтобы еще раз горько посмеяться над своими противниками (стт. 19–21а), – а трудами и лишениями своего служения (стт. 21б-32). Связанный с ветхозаветным прошлым не менее крепко, чем его противники, он имеет больше прав, чем они, именоваться Христовым служителем, потому что больше их страдал за Христа и трудился. Воспоминание о трудах приводит его к воспоминанию об откровениях. 


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

εί если; с ind. вводит условие, которое считается истинным, έρχόμενος praes. med. (dep.) part, от έρχομαι идти, приходить. Subst. part., с артиклем указывает на конкретное лицо, хорошо известное читателям. По поводу обсуждения см. Martin, κηρύσσει praes. ind. act. от κηρύσσω объявлять, провозглашать (TDNT; NIDNTT, 3:48-68). έκηρύξαμεν aor. ind. act. от κηρύσσω έλάβετε aor. ind. act. от λαμβάνω брать, έδέξασθε aor. ind. med. (dep.) от δέχομαι принимать, приветствовать, άνέχεσθε praes. ind. med. (dep.) от ανέχομαι быть снисходительным к.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

В Ветхом Завете и в более поздней еврейской литературе лжепророки часто изображаются как те, кто претендует на водительство Духом Божьим, но в действительности водимые другим духом. Павел насмехается над тем, что они приняли ложное благовестие (ср. также: 11:19,20), используя древний литературный прием — сатиру.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

К строгости уполномочивает Св. Павла апостольское его звание (2 Кор. 10:12–12:18).

Несомненность сего высокого звания своего Апостол защищает и доказывает:

Указанием на свое проповедание туне (2 Кор. 11:1–21). «Я ревную о вас ревностью Божией; потому что я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою… и думаю, что у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов… «Согрешил ли я тем, что унижал себя, чтобы возвысить вас, потому что безмездно проповедовал вам евангелие Божие?» «Да и во всем я старался и постараюсь не быть вам в тягость… и похвала сия не отнимется у меня в странах Ахайи» … Не по недостатку любви к вам (т. е. не по горделивой независимости от вас) сие делаю, но чтобы отнять всякое право у корыстолюбивых, обольщающих вас лжеапостолов, хвалиться подобием мне. «Ибо таковые лжеапосолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых. И не удивительно, потому что сам сатана принимает вид ангела света»… А «вы, люди разумные (ирония), охотно терпите неразумных; вы терпите, когда кто вас порабощает, когда кто объедает, когда кто обирает, когда кто превозносится. Когда кто бьет вас в лицо. К стыду говорю, что на это у нас не доставало сил|||», – к стыду говорю обоюдному: и моему (ирония) и вашему (обличение). Апостол как бы так говорил: делать нечего, надо признаться, на исчисленные поступки я не был способен, и вообще я не отличался у вас теми показными качествами, которыми старались блистать и, как видно, ослепили вас лжеапостолы; но как же вам не стыдно не уметь отличать истинного достоинства от ложного; как могли вы позабыть все то, что открывало во мне истинного Апостола Христова?


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Здесь Апостол обличает Коринфян, вдавшихся в обман, но употребляет такой оборот, будто только предостерегает их. «Смотрите, какое благоразумие, говорит св. Иоанн Златоуст. Они уже повредились, а он говорит: боюсь, да не како повредитесь... Он употребляет легчайшие способы, чтобы ослабить в учениках уважение к лжеучителям, и сие делает не по зависти к ним, но для безопасности учеников». «Видно, что растлевшие Коринфяне были не из среды их, но посторонние. Конечно, они хвалились, что Апостолы учат несовершенно, а они, напротив, приносят нечто большее. Ибо вероятно они, пустословя о многом, внесли в догматы веры глупые мелочи. Итак, поелику они, пользуясь внешнею мудростию, как вероятно, говорили много пустого, то Апостол и говорит: если бы они сказали вам лишнее и проповедовали Христа другого (полнее), а мы умолчали бы, добре бысте потерпели. А если у них те же основания веры, то какое преимущество? Сколько бы они ни говорили, не скажут больше того, что́ мы уже сказали. Для чего же слушаете их?» Но так как лжеучители, не смотря на то, что учили пустому, хвалились, будто они лучше Апостолов, то и Павел невольно должен был сказать о своем отношении к Апостолам, избранным прежде его. И вот он говорит о сем, во 1-х, что он ничем не меньше других Апостолов, а, во 2-х, он так же понимает Христово учение, как и они. Св. Иоанн Златоуст в пояснение сего говорит: «Смотри, какая и здесь скромность! Не говорит: Апостолы не больше сказали, чем я; но как непшую, т. е. я так думаю, что я ни в чем не отстал от высших Апостолов. поелику и Коринфские лжеучители вздумали равнять себя с Апостолами, то святой Павел сравнивает себя с Апостолами приличным ему образом; почему отзывается о них с похвалою, не просто называя Апостолами, но предними, имея в виду Петра, Иакова и Иоанна».

Обращаясь опять к сравнению себя с прельстившими Коринфян, Апостол говорит, что он невежда словом. Между тем он далеко не был таковым. Но он учился в школах Еврейских, а не Еллинских, поэтому он мог казаться незнающим греческой словесности; но он обладал силою речи общечеловеческой, а главное, имел обо всем, что нужно знать для спасения, истинное понятие. Греческие же софисты (говоруны) умели красно и складно говорить, но проповедовали ложные учения (ср. 1 Кор. 1:2). По слову блаж. Феодорита, святой Павел как бы так говорит им: «у меня хотя язык не ученый, однако же ум украшен Боговедением».


Источник

Толковый Апостол. Часть 2. Объяснение первых семи посланий святаго апостола Павла. Сост. еп. Никанор. Изд.3-е. С-Пб.: 1904. - С. 320

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

 Можно бы вам принимать их, быть снисходительными к ним только в том случае, если бы они проповедовали вам что-либо новое об Иисусе Христе и о Святом Духе. Но они ничего вам истинного не могут сказать больше того, что мы вам проповедовали. Но проповедуя тоже самое, они могут прибавить к этому какое-либо вредное учение, которое отвратит вас от простоты учения Христова.
 Уж если вам желательно узнать что-либо пополнее о Христе Иисусе, или получить что пообильнее от Духа Святого, то вам следует желать, чтобы к вам пришли не какие попало учители, а первоверховные. Но и такое желание излишне, потому что и они не преподали бы вам ничего такого, что не преподано мною, ибо я ничем не меньше их. А с приходящими к вам я и сравнивать себя не стану, и вам не следует этого делать.
Против тех же, которые говорили про Апостола, что он не искусен в слове, он говорит.
 Не отрицаю, что я неискусен в слове, но это нисколько не умаляет значения Апостольства, ибо не в слове дело, а в разумении истины. Это разумение нам дал Бог свыше, а слово оставил у нас наше, природное, и истина исходит из уст наших в своей природной простоте, как внушается Духом Святым. Впрочем, говорит, мне нет и нужды пространно говорить о том, что есть во мне, и чего нет. Вы и сами это знаете, потому что я действовал среди вас открыто (ср. 2 Кор. 1:12-13).


Источник

Жизнь и труды святого Апостола Павла

 

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

другого Иисуса... иного Духа... иное благовестие. Доводы, аргументация и притязания, высказанные противниками Павла против истинного познания Бога (2 Кор. 10:4, 5), настолько искажали истину, что проповедуемый ими Иисус, их дух, их "евангелие" коренным образом отличались от того, что проповедовал Павел (1 Кор. 1:18 - 1 Кор. 2:16; ср. Гал. 1:6-9). "Иное благовестие" его противников настолько соответствовало плотскому образу мыслей, что Павел был отвергнут в пользу "служений", более отвечавших культуре и вкусам жителей Коринфа.

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Чтобы расположить Коринфян к принятию его самовосхваления, Ап. указывает на то, что они уже принимали немало людей, которые вовсе не заслуживали того. - Если бы кто... В греческом тексте речь не в тоне предположительном, а в уверенном. Апостол говорит, что Коринфяне уже принимают с охотою таких учителей, которые проповедуют им другого Иисуса, т. е. ставят христианство в неизбежную связь с обрядовым законом Моисеевым, и вместе с тем принимают нового духа – духа рабства (Рим. 8:15) вместо Духа Господня, Духа свободы (2 Кор. 3:17).

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Апостол обратился с обвинением к вдавшимся в обман и ясно показал нелепость обмана. Ибо говорит: «Чем же и каким образом вы увлеклись? Разве иного Иисуса проповедали вам? Иные дары Духа преподали? Иное предложили Евангелие?»

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Место это трудно и для перевода, и для понимания. После предыдущего: боюсь, как бы не истлели разумы ваши от простоты, – ожидаться может такая речь: ибо к вам кто ни приди, вы тотчас готовы принять его добре, – хотя бы он, пришедши, проповедал иного Иисуса, другого Духа обещал, иное благовествование предлагал. И перевод можно наладить так, что он будет выражать именно такую мысль. Но нельзя предположить, что Апостол, который во всем послании так нежно относится к чувствам коринфян, такое резкое сделал им представление. Потому надо предположить здесь другой оборот мыслей. Сказал Апостол: боюсь, как бы не повредились умы ваши; но повредиться они как могут, если не прийдет кто и не станет сбивать с толку? Потому в том же слове Апостола сокрыто и желание его, и увещание: не принимайте же никого, с каким бы учением ни приходил кто к вам. А в настоящем тексте содержится причина, почему не должны они принимать и терпеть никакого другого учителя и веропроповедника, – именно такая: не для чего вам принимать, вы уже все имеете и имеете вполне, Иисус проповедан у вас единый истинный, – Бог Сын, воплотившийся нашего ради спасения; благодать Духа вам преподана истинная, и силу ее вы ощущаете к себе и осязательно видите друг в друге; благовестие вам возвещено полное с предложением вам отпущения грехов, обновления, всыновления и наследия царства небесного. Чего вам еще желать?! Если бы кто, пришедши, предлагал вам то, что нами вам не сообщено и не даровано, а между тем было бы то и истинно, и существенно необходимо для спасения, то, конечно, вы ничего худого не сделали бы, принявши такого учителя: добре бысте потерпели его. То есть если бы кто, пришедши, и об Иисусе сказал вам полнее и определеннее, чего мы не сказали, так что Иисус созерцался бы вами яснее и казался вам будто новым, будто иным сравнительно с проповеданным нами, – и Духа вам предлагал с иными проявлениями Его действий, каких вы не испытали, прияв благодать от нас, – и благовестие возвестил вам с более щедрыми обетованиями, каких мы не открыли вам; то против приема такого лица нечего было бы сказать, – добре бысте потерпели его. Но удостоверяю вас, что такого обстоятельства быть не может; никто не может вам ни возвестить, ни даровать больше и полнее того, что вам возвещено и даровано нами. Вы все имеете, и имеете вполне; не для чего вам и принимать кого-либо другого в качестве учителя и веропроповедника. Припомним опять, что Апостол такой оборот речи дает, что будто предостерегает их от будущего; между тем известно, что они уже принимали кого-то и из-за этого допустили между собою размолвки, хотя все попусту. Потому мысль у Апостола здесь такая: напрасно вы это сделали, не следовало вам принимать их и слушать. «Апостол обратился теперь с обвинением к вдавшимся в обман и ясно показал нелепость обмана. Ибо говорит: чем же и каким образом вы увлеклись? Разве иного Иисуса проповедали они вам? иные дары Духа преподали? иное предложили Евангелие?» (Феодорит). Святой Златоуст говорит: «Из сего видно, что растлившие коринфян были не из среды коринфян, но что посторонние обольстили их. Конечно, они хвалились, что Апостолы учат не совершенно, а они, напротив, приносят нечто большее. Ибо, вероятно, они, пустословя о многом, внесли в догматы веры глупые мелочи. Итак, поелику они, пользуясь внешнею мудростию, как вероятно, говорили много пустого, то Апостол и говорит: если бы они сказали вам лишнее и проповедовали Христа другого (полнее), а мы умолчали бы, добре бысте потерпели. Ибо с сим намерением присовокупил: егоже не проповедахом. А если у них те же основания веры, то какое преимущество? Сколько бы они ни говорили, не скажут больше того, что мы уже сказали. Если же они говорили, о чем не надлежало говорить, о чем потому и мы не сказали, то для чего и слушаете их? Но скажешь: если они говорят то же самое, для чего запрещаешь им говорить? – Для того, что, прикрываясь лицемерием, вводят они другое учение (между пусторечием и лишнеречием проскользнет незаметно и ложь). Но сего не говорит еще теперь Павел, а присовокупит после, когда скажет, что они преобразуются во Апостолов Христовых (стих 13). Между тем употребляет легчайшие способы, чтобы ослабить в учениках уважение к ним; – и сие делает не по зависти к ним, но для безопасности учеников. Иначе почему он не запрещает Аполлосу, мужу красноречивому и сведущему в Писании, напротив, еще сам просит и сам обещает прислать его? – Конечно, потому, что Апостол при учености сохранял и православие догматов, а коринфские учители напротив. Потому Апостол и вооружается против них, и поставляет в вину учеников, что внимают им, говоря: если мы опустили что-нибудь, о чем бы надлежало сказать, и они это дополнили, то не препятствуем вам слушать их. Если же все нами сделано и ничего не опущено, что вас влечет к ним?»

Толкование на группу стихов: 2 Кор: 11: 4-4

Что ты говоришь, Павел? В Послании к Галатам ты писал: если кто благовестит вам кроме того, что вы приняли, анафема да будет (Гал. 1:8), как же ты теперь говоришь, что если бы они проповедовали другого Иисуса, то уместно было бы снисхождение ваше? Итак, слушай: лжеапостолы хвалились, будто они приносят более истинных апостолов. Итак, поскольку они говорили много неразумного, пользуясь внешней мудростью, то апостол говорит: если бы они проповедовали другого Христа, которому надлежало быть проповедану, но которого мы оставили без внимания, то уместно было бы снисхождение ваше. Ибо для этого он прибавил: которого мы не проповедовали. Если же члены веры те же самые, то что нового у них? Замечай далее, не сказал: если бы кто, пришедши, начал больше о чем-либо проповедовать (ибо они говорили несколько больше, с большей заносчивостью и с большей красотой речи), но: проповедовать другого Иисуса, которого мы не проповедовали, а для этого нет надобности в украшениях речи. Или если бы вы получили иного Духа, то есть если бы он обогатил вас более духовными дарованиями, которые не нуждаются в словесных хитросплетениях. Или иное благовествование, которое должно заключаться не только в словах. Везде он показывает, что должно снисходить не в этом случае, если только говорят несколько лучше, но если говорят то, что должно было быть сказано, но о чем мы умолчали. Смотри: другого Иисуса, которого мы не проповедовали, или если бы вы получили иного Духа, которого не получили, или иное благовестие, которого не принимали. Итак, если они говорят то же самое, то для чего вы с такой жадностью слушаете их? И поскольку они говорят то же, но зачем ты, Павел, препятствуешь им? Затем, что, употребляя Притворство, они вводят новые догматы.
Preloader