2-ое послание ап. Петра, Глава 2, стих 18. Толкования стиха

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

... употребляют «надутое пустословие», соблазн плотских похотей и обещание свободы. Пустословие, прикрытое льстивыми речами, внешне увлекательными, плотская похоть и обещание свободы — это обычные приманки как древних, так и всех новейших развратителей человечества.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

И слова их суетны и надуты, говорит он, так что они наказываются не только из-за нечестия, но из-за величины нечестия.

Источник

Фрагменты. CEC 96.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Средства, употребляемые лжепророками. Надутое пустословие, прикрытое льстивыми и красивыми речами, плотская похоть и обещание свободы — вот обычные приманки лжеучителей. Особенно две последние опасны; ибо как чувственные наслаждения льстят телу, так свобода, в чем бы она ни состояла, льстит духовной стороне человека. Насколько эта свобода, обещанная лжепророками, невысокого качества, Апостол показывает, называя их самих «рабы тления»: ибо «...кто кем побежден (как они — животными инстинктами испорченной природы), тот тому и раб».


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 412

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Всегда тщетна гордыня, которая создает пустого, то есть без Бога, человека.

Источник

Трактат на семь Кафолических посланий. Cl. 0508, In epist. Petri II, 243-244.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Во 2 главе ап. Петр обличает лжеучителей, вводящих пагубныя ереси или разделения (ст. 1); опи хотя и познали путь правды, святую заповедь (ст. 21), познали и Господа Иисуса Христа (ст. 20), а между тем, как безсловесныя животныя, водятся природою (ст. 12), обещают свободу, будучи рабами тления (ст. 19). Лжеучение их заключается и в том еще, что они «презирают начальства, дерзки, своевольны, не страшатся злословить высших» (ст. 10). Не усматривается ли здесь явное изображение современных вольнодумцев, которые, отрицая законныя власти, отрицают богоустановленные законы общежития: Рим. 13:1-4. Не они ли учат возвращению к образу жизни безсло-весных животных, которыя не знают ни собственности, ни общества, ни государства? Не на них ли оправдываются слова Писания: 1 Тим. 4:1-3; 2 Тим. 4:3-4; 2 Кор. 11:13-15; не от них ли предостерегает нас Слово Божие: Мф. 7:15.



Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 93

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

υπέρογκος опухший, набухший. Неестественно раздутый. Они говорили напыщенно. Чрезмерное красноречие было их оружием для уловления неосторожных, лесть была наживкой на их крючке (Green), ματανότης тщетность, суета. Их слова не имели значения, с gen. описательным gen. (Green), φθεγγόμενοι praes. med. (dep.) part, от φθέγγομαι издавать звук, говорить (см. ст. 16). δελεάζουσιν praes. ind. act. от δελεάζω приманивать, завлекать, όλίγως adv. очень недавно, едва, недолго (Kelly; Mayor), άσελγείαις dat.pl. от άσελγεια неудержимая жадность, неукротимое желание. Это instr. dat. άποφεύγοντας praes. act. part, от άποφεύγω скрываться от. πλάνη dat. sing, ошибка. Это слово обычно обозначает идолопоклонство и язычество (Kelly; TDNT). άναστρεφομένους praes. med. (dep.) part, от αναστρέφομαι вести образ жизни, жить.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Греческие философы часто говорили, насколько опасно потворствовать плот ским страстям; этот образ может быть распространен и на тех, кто использовал эти страсти как профессию (проституция). Потерпевшие поражение в сражении и захваченные в плен становились рабами. Большинство философов говорили о свободе от страстей, а не о вседозволенности; Евангелие говорит о свободе от греха, а не о сво боде греха.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Надутое пустословие: характерное выражение гордой пустоты речи. Так характеризуется речь глупая, лживая, обманная, но гордая и заносчивая; она легкая и пустая, как безводное облако ветреное и мгла, надутая, как пузырь, но гордая; в ней нет ни духа, ни силы. — Уловляют в похоти и разврат: см. прим. к ст. 2 Пет. 2:10, 14. — Едва отстали от находящихся в заблуждении: разумеются только что обратившиеся в христианство из язычества; и такие-то, еще не утвержденные в вере и добродетельной жизни души (ст. 14) лжеучители уловляют и развращают.

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

«Прегордая суеты вещающе (русск. – произнося надутое пустословие), они прельщают в скверны плотские и пороки, отбегающих всячески от них живущих во льсти (русск. – уловляют в разврате тех, которые едва отстали от находящихся в заблуждении). Свободу им обещающие, сами раби суще тления». Итак, надутое пустословие, прикрытое льстивыми и красивыми речами, плотская похоть и обещание свободы – вот обычная приманка и древних, и новейших развратителей человечества. Особенно две последние опасны: ибо как чувственные наслаждения льстят телу нашему, так свобода, в чем бы она ни состояла, льстит нашей духовной стороне. Сколь невысокого качества эта свобода, обещаемая лжепророками и проповедниками материализма, Апостол показывает, называя их самих рабами тления: ибо «кто кем побежден (как они – животными инстинктами испорченной природы), тот тому и раб» …

+++Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.++

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Желая яснее определить действительный характер еретиков, апостол называет их безводными колодцами или руслами, которые вроде бы обещают удовлетворить духовную жажду, а на самом деле дарят лишь разочарование. То же выражается в названии их облаками, гонимыми ветром, и мглой, представляющейся в пустынях в виде миражей, не дающих и капли воды. Пустоте и обманчивому виду жизни еретиков соответствует и речь их, исполненная пустословия и лживых обещаний, например, свободы, тогда как на самом деле, совращая людей с пути истинного в разврат, они повергают их в нравственное рабство плотским пожеланиям (ср. Ин. 8:34; Гал. 5:13). За свою приверженность к чувственным удовольствиям еретики в этих самых удовольствиях найдут свое возмездие. Чем кто согрешает, тем и наказывается, — говорит Премудрый (Прем. 11:17; ср. Гал. 6:8). Таким образом, в самом своем разврате еретики понесут наказание через свое растление, телесное и духовное. Кроме того, они получат Божественное возмездие за презрение закона. Смерть грешников люта, но еще тягостнее их дальнейшая участь. Идите от Меня, проклятые (т.е. назначенные на погибель уже прежде сказанными законами), в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его (Мф. 25:41), — скажет им будущий Судия. Возникает вопрос: как могли явиться такие грешники среди первенствующих христиан (ср. Иак. 2:1-4; Иак. 4:1-4)? Но апостол с достаточной полнотой и ясностью раскрыл основания и условия, благоприятствующие к развращению их. Главная же причина—это отпадение от христианской веры и возвращение к прежним началам жизни, что и подало апостолу повод высказать далее свое глубокое сетование на них.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 627

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Они нахальными и вздорными речами уловляют в плотские похоти и разврат еще неокрепших в вере, едва отставших от тех людей, кои еще живут в заблуждении; обещают им свободу, а сами рабы тления. Это и понятно, потому что кто кем побежден, тот тому и раб.


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 75

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Лжеучители "по суетности произносят речи надутые, привлекая плотскою похотью в разврат тех, которые совершенно избегли оного, или, если некогда и находились в заблуждении, то впоследствии покорили себя Господу..."

Толкование на группу стихов: 2 Пет: 2: 18-18

Приводит и причину сему, именно то, что они по суетности произносят речи надутые, привлекая плотской похотью в разврат тех, которые совершенно избегли его, или, если некогда и находились в заблуждении, то впоследствии покорили себя Господу.
Preloader