2-я книга Паралипоменон, Глава 20, стих 1. Толкования стиха

Стих 37
Стих 2

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 20: 1-1

Моавитяне и аммонитяне. В летописях царя Салманасара III упоминается аммонитский царь Ba'sa, сын Ruhubi, который выставил войско в помощь арамейской (сирийской) конфедерации, воевавшей с Ассирией в 853–м и 841 гг. до н. э. Моавитским царем в то время был, вероятно, Меша (Меса), известный по 3–й и 4–й книгам Царств и пространной моавитской надписи, в которой он описывает свое восстание против Израиля (см. коммент. к 4 Цар. 3:4). Это нашествие не документируется ни в одном из небиблейских источников. Оно могло иметь место в период, когда западная коалиция против Ассирии развалилась и отдельные государства стали воевать друг с другом. Страна Маонитская. Ученые не пришли к единому мнению по поводу идентификации национальной группы маонитян. Иногда они отождествляются с племенем минеев (Minaeans) из Южной Аравии. Их контроль над торговлей благовониями простирался до Палестины. Некоторые исследователи отождествляют их с упомянутым в надписях Тиглатпаласара III племенем Mu'unaya. Есть предположение, что маонитяне связаны с городом Маон, к югу от Хеврона, в холмистой области Иудеи. Они появляются совместно с другими племенами, которые обитали вдоль южных границ Иудеи.

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 20: 1-1

О ходе войны летописец сообщает сведения, отсутствующие в книге Царств. Перед лицом серьезной военной угрозы Иосафат, как и подобает поступать в такой ситуации, всецело положился на Господа, хотя ранее его действия были контрастно иными (18,1-19,3). Моавитяне и Аммонитяне. Летописец выделяет среди прочих врагов Иудеи эти два народа потому, что именно потомки моавитян и аммонитян представляли собой наибольшую опасность для восстановленной общины (Неем. 2,19; 4,1-3; 6,1-4; 13,1-27). некоторые из страны Маонитской. Имеется в виду народность, обитавшая в Идумее, в окрестностях горы Сеир (26,7; 1 Пар. 4,41).

Толкование на группу стихов: 2 Пар: 20: 1-1

Описываемый здесь поход Иосафата некоторые исследователи (например, Гезениус) отожествляли с рассказываемым в 4 Цар. 3:1 гл. союзным походом Иосафата вместе с Иорамом и царем едомским против моавитян. Но, при некоторых чертах сходства обоих рассказов, каждый из них имеет и свои отличительные черты, не позволяющие отожествлять их. Здесь, таким образом, надо видеть самостоятельный факт, не отмеченный в книгах Царств. Указание на него не без основания находят в псалме Пс. 82 (евр. 83), где (ст. 7-9) так же как во 2 Пар. 20:1, в числе врагов, ополчившихся против народа Божьего, называются Моав, Аммон, Едом, а также в псалме Пс. 47 (евр. 48), где также можно видеть указания на победу Иосафата над союзниками (см. у Н.И. Троицкого. Псалтирь. Последовательное изъяснение славянского текста. Тула, 1904, с. 226-227). Союзные силы, предпринявшие поход против Иосафата, состояли из моавитян, аммонитян, обитателей Сеира, т.е. идумеев (ст. 10-23), и "некоторых из страны Маонитской". Последнее выражение в евр., в Вульг. и слав, читается: некоторые из аммонитян (евр. Mehaammonim, Vulg. de Ammoniis, слав, "от аммонитов", что не дает удовлетворительного смысла: об аммонитянах есть упоминание ранее в том же стихе. LXX передают; εκ των των Μιναιων (впрочем, в код. 44, 74, 106, 120, 121, 134, 234: εκ των Αμμανιτων). Минеями назывались жители округа Маон, находившегося в южной части удела Иудина колена, к юго-востоку от Хеврона (Нав. 15:55; 1 Цар. 23:25; 1 Цар. 25:2, Onomast. 670. Толков. Библия, т. II, с. 336 и 411). В этом округе оставались еще потомки прежних обитателей, которые, при случае, возмутились против покоривших их иудеев. Признавая, таким образом, правильность чтения LXX (а также русск. синод., из страны Маонитской), разницу между ними и евр. масор. т, можно объяснить из перестановки одной евр. буквы: עמון и מעון (см. у проф. Гуляева, с. 240-541. Сн. Fr. Böttcher. Neue kritisch-exeget. Aerenlesez. A. T. (1865), s. 233.
Preloader