1-ое послание к Тимофею ап. Павла, Глава 3, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Чему учил Моисей, то соблюдал Авраам, а что соблюдал Авраам, то знали Ной и Енох, различая чистое и нечистое и благоугождая Богу. И Авель стал мучеником, зная, чему научен был от Адама; тогда как Адам научен Господом, Который, к концу веков явившись для уничтожения греха (Евр. 9:26), сказал: заповедь не новую даю вам, но древнюю, которую слышали сначала1. А потому наученный Им блаженный апостол Павел, начертывая церковные правила, желал, чтобы и диаконы не были двоязычны, а тем более епископы. Делая же выговор галатам, он вообще выразился так: если бы даже кто стал бы благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема (Гал. 1:8-9).

Примечания

    *1 См.: Возлюбленные! пишу вам не новую заповедь, но заповедь древнюю, которую вы имели от начала. Заповедь древняя есть слово, которое вы слышали от начала (1 Ин. 2:7).

Источник

Афанасий Александрийский, О решениях Никейского собора 5.1 -З . TLG 2035.008, 5.1.1-3.1.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Такие же требования, как к епископам (пресвитерам), предъявляются к диаконам и диакониссам. 1 Тим. 3: 11 — «Равно и жены их должны быть честны, не клеветницы, трезвы, верны во всем». В слав, и греч. тексте нет слова «их». Слав.: «Женам такожде чистым, не клеветивым (не навадни- цам, т. е. не порочащим — «ми диаволус»), трезвенным, верным во всем».

В русском языке после «равно и жены» прибавлено явно избыточное местоимение «их», отчего получается, будто речь идет о диаконских женах. Имеются же в виду, конечно, диакониссы. Степень диакониссы - не иерархическая. Диаконисса являлась помощницей пресвитера или епископа, хотя получала особое торжественное посвящение.

Первое упоминание о диакониссах в Рим. 16:1: диаконисса Фива из Кенхреи именуется «диаконом» («диаконос»). Термин «диаконисса» стал употребляться позднее — ок. IV века.


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 276

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы - Греч, διάκονοι букв, означает «служители» и относится к помощникам епископов-пресвитеров.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 587

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Изложив то, что относится до епископа, изобразив нравственныя черты его характера, вообще сказав о том, что он должен иметь, и от чего должен воз­держиваться, далее Апостол переходит прямо к диа­конам, опустив степень пресвитеров. Почему это? Потому, что не велико разстояние между епископом и пресвитером: епископ имеет только то преимущество, что ему принадлежит хиротония. Значит, что Апос­тол сказал о епископе, то приличествует и пресви­терам: ибо и эти также священнодействуют, и совер­шают крещение и прочия таинства, и получают дар учительства, но только не рукополагают.

Ст. 8. Диаконом такожде чистым,

т. е. «подобает быть». Это должно относить к тре­бованиям, общим с епископом.

не двоязычным,

Им не следует быть ни лукавыми, ни коварными.

не вину многу внимающим,

Апостол не сказал: они не должны быть пьяница­ми, потому что это недостойно даже и мирянина, но ска­зал, что они не должны много пить вина. Ибо и это разрушает доброе настроение души и истощает ум.

не скверностяжательным.

Здесь разумеется низкая,.не достойная человека ко­рысть.


Источник

Толкование пастырских посланий Апостола Павла Евфимия Зигабена. Пер. В. Любимова. Тула, 1894. С. 22

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы также да будут святыми служителями – в душах своих чистыми от любостяжания, а в телах своих свободными от страстей.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконом такожде. От диаконов Апостол требует таких же качеств, как и от епископов. По назначению предстоятелей Церкви, диаконы употреблялись во всех внешних делах общества. В их распоряжении находились Священныя Книги, которые читались при Богослужениях; в Церковных собраниях они следили за порядком и сами принимали участие в Богослужении. Они прислуживали при вечерях любви, и при Евхаристии не только раздавали хлеб и вино присутствовавшим, но и разносили их тем, которые не в состоянии были прийти в собрание, например, больным и заточённым в темницу. Они призревали странников, заботились о больных, собирали милостыню и раздавали её. Впоследствии они исполняли и некоторые внешния поручения епископов в отношениях их с другими Церквами и с гражданскими властями; то есть, исполняли обязанности секретарей и чиновников по поручениям, а в Церкви Римской бывали уполномоченными доверителями папскаго престола. Не двоязычным. Сообразно с особенным назначением диаконов входить в домы верующих и вникать во все тайны общества, Апостол требует, чтобы они были чужды важнаго недостатка двуязычия, под которым разумеют излишнюю болтливость и лживость в разговоре. А сообразно с назначением их быть собирателями и раздаятелями милостыни, требуется, чтобы они не были скверностяжателями.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Сказавши о епископах и начертав их образ, и показав, что они должны иметь и чего избегать, (апостол) опускает чин пресвитеров и переходит к диаконам. Почему так? Потому, что невелико расстояние между пресвитерами и епископами. И первые получили тоже дар учительства и также суть предстоятели Церкви, – поэтому то же самое, что он сказал о епископах, применимо и к пресвитерам. Первые одним только (правом совершать) рукоположение выше последних, и в этом одном заключается их видимое преимущество перед пресвитерами. "Диаконы также". То есть, и им должно иметь то же самое. Что же это именно? Быть непорочными, целомудрен­ными, гостеприимными, кроткими, не сварливыми, не сребролюб­цами. А что он сказал: "также", желая видеть их такими, на это он указывает, когда говорит дальше: "честны, не двоязычны" то есть непронырливым и нехитрым. Действительно, ничто столько не делает человека бесчестным, как проныр­ство, и ничто столько не приносит вреда в Церкви, как хи­трость.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

ωσαύτως подобным образом, σεμνός серьезный, достойный (см. ст. 4). δίλογος двуязычный. Это елово может означать переносчика слухов, сплетника (Guthrie: Lock); или же может значить, что человек должен быть "последовательным в том, что говорит", то есть не должен говорить одно, а думать другое, или говорить одному одно, а другому — другое (Kelly), προσέχοντας praes. act. part, от προέχω. Используется с dat., занимать мысли чём-л., посвящать себя чему-л. Здесь·, иметь привычку много пить (BAGD). Praes. обозначает привычное действие. αισχροκερδής жадный. Выгода становится позорной, если человек ставит ее на первое место, выше славы Божьей (EGT; Plutarch, Moralia, On Love of We alth).

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Качества, необходимые дьяконам В древности существовал перечень определенных требований, предъявляемых к должностным лицам; см. введение к 3:1—7. В новозаветных текстах термин «диакон» используется в нескольких смыслах. Обычно он означает слугу-служителя, как правило, служителя слова (напр., Павел). Но иногда это служение, которое отличается от поста «епископов» (Флп. 1:1) и, вероятно, может сопоставляться с должностью хазана в "синагоге. (•£Chazan — «видеть», «надзирать»; в Талмуде слово «хазан» имеет несколько значений: городской инспектор;служитель и надзиратель в суде, а также в храме; тот, кто трубит в трубы и объявляет о приходе субботы или праздника. В наше время соответствует кантору.) Этот служитель синагоги нес ответственность за поддержание порядка в здании синагоги и обычно был хозяином дома, в котором собирались верующие. В отличие от пресвитеров/епископов (3:2), эти «диаконы» могли выполнять в основном административные функции и не слишком много занимались публичным обучением.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконам также чистым (т. е. подобает быти) не двоязычным, не вину многу внимающим и проч. (1 Тим. 3:8–13). Свойства нравственные для достойных дьяконов считает необходимым для епископского и пресвитерского сана. Говоря о дьяконах, он не упоминает только об учительности, но за то прибавляет, что они должны иметь таинство веры в чистой совести, – что по объяснению Блаж. Феофилакта, значит, чтобы дьяконы с хранением правого догмата имели жизнь непорочную; прибавляет также, чтоб предварительно своего поставления они испытывались, и потом хорошо служившие удостоивались бы высших степеней.

Женам такожде чистым, не клеветливым (не навадницам), трезвенным, верным во всем (1 Тим. 3:11). Разумеет ли в этих женах диаконисс, или просто жен диаконов? Последнее согласнее с ходом мыслей апостольских. Ибо непосредственно пред сим говорит Апостол о дьяконах и непосредственно за сим продолжает говорить о них же, так что наставочные слова о женах всего естественнее понимать как одно из примечаний Апостола об дьяконах же, т. е. каковы они должны быть в своих семьях, или каковы у них должны быть жены. На этом, конечно, соображения в нашем русском переводе к слову женам прибавлено пояснительное слово их, т. е. дьяконским женам подобает быть и проч.


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

О диаконах даются наставления еще более снисходительные. От них особенно требуется молчаливость, благонадежность в хранении тайн, чтобы они не пили много вина, не были склонны к корыстолюбию. И они не должны быть из новообращенных, и их должно испытывать в нравственной годности к служению в церкви.

По изъяснению св. И. Златоуста, не двоязычным значит: не лукавым, не хитрым; «ибо ничто столько не делает человека бесчестным, как лукавство; и ничто не приносит столько вреда Церкви, как хитрость». «Не вину многу внимающим» – Апостол заповедал диаконам, быть может, потому, что они заведовали вообще хозяйственною частью, в том числе и вином, а также и всякими приношениями, в том числе и денежными, почему Апостол заповедует им быть не скверно-стяжателями, под которыми блаж. Феофилакт разумеет тех, «кои не отказываются ни от какой выгоды, откуда бы она не приходила». «Принимая здесь скверно-стяжателя за скупого любостяжателя и сребролюбца,» говорит он, «быть может, Апостол намекает на скупое раздаяние диаконами церковных богатств и присвоение их себе». Достойно внимания еще следующее замечание св. И. Златоуста: «Смотри, он (Апостол) и здесь говорит: не новокрещенну. Ибо выражение: и сии да искушаются прежде, то же значит, что сказанное им о епископах».

«Таким образом, Апостол требует осторожности избрания лиц на церковные должности, требует, чтобы не было сомнения в действительном присутствии у избираемого тех качеств, какие нужны. Такое именно испытание практиковалось в апостольское время, как видно из факта избрания семи диаконов» (см. П. Полянского, стр. 395).


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 102

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы. Обязанности диакона четко не определены в этом отрывке. Церковь обычно понимала их служение согласно Деян. 6,1-6.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Дьяконы должны быть непорочны пред правдою, как служители Бога и Христа, а не человеков, - не клеветники, не двоязычники, не сребролюбцы, воздержанны во всем, милосердны, старательны; должны поступать согласно с истиною Господа, Который сделался служителем всех, от Которого, если угодим Ему в нынешнем веке, получим и будущий, так как Он обещал нам, что воскресит нас из мертвых...

Источник

Поликарп Смирнский, Послание к Филиппийцам 5.2. TLG 1622.001, 5.2.1-7.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы, которые главным образом обязаны были заботиться о бедных, при своих путешествиях из одного дома в другой не должны говорить в одном месте так, в другом иначе (быть двоязычными), не раздражать бедных собственным невоздержанием и не быть корыстолюбивыми, чтобы не сделаться похитителями вверенных им даров. Вообще совесть их должна быть чистою, чтобы в ней как в сокровищнице соблюдалась во всей неприкосновенности вера и чтобы таким образом они были недоступны обольщениям лжеучителей. При этом ап. дает краткое наставление и относительно диаконисс. Диаконы же, исполняющие в точности предписания апостола, становятся на хорошем счету у верующих (степень добр снискают) и сами начинают действовать с полным дерзновением, какое дает им вера во Христа, не смущаясь при этом никакими нападениями 


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 88

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

После епископов апостол переходит к диаконам (о них см. Деян. 6:1 и сл.; Флп. 1:1). Как лица, имеющие иерархическую степень, диаконы должны вести себя достойно своего сана. Они должны остерегаться того же, чего остерегаются и епископы, - апостол не считает нужным снова говорить об этом - но, кроме этого, они должны иметь непременно особые свойства, необходимые в их служении. Честны - (σεμνούς), т. е. должны держать себя с достоинством. Не двоязычны, т. е. не должны говорить то так, то иначе об одном и том же деле, к чему они легко могли побуждаться необходимостью входить в постоянные сношения с нуждающимися в помощи от Церкви. Не пристрастны к вину. Диаконам приходилось постоянно иметь в своих руках запасы вина для вечерей любви. Некорыстолюбивы. Диаконы имели в своем заведовании денежные суммы.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Аналогичные качества предъявляются к диаконам (1 Тим. 3:9–10) и женам (1 Тим. 3:11), под которыми надо разуметь диаконисс (в русском переводе излишне прибавлено после «Равно и жены» местоимение – «их», отчего получается, будто речь идет о женах диаконов. Но тогда непонятно, почему Апостол оставил без внимания жен епископов и пресвитеров? Речь здесь и не просто о женщинах, т.к. непонятно было бы, к чему среди речи о служащих в Церкви вести речь о них? Значит, речь здесь о служащих женах, каковыми были в древности диакониссы. Шестой Вселенский Собор дает правила о их торжественном поставлении (А.П. Лопухин, Толковая Библия, т. XI, II., 1912, стр. 395). Диакониссы разносили по домам причастие, заботились о столах, служили при крещении, миропомазании женщин; они и сейчас существуют в роли псаломщиц, но с меньшими полномочиями (см. 5, 9). Апостол добавляет лишь те качества, которые наиболее нарушались диакониссами в связи со спецификой их особого служения: «не клеветницы, трезвы, верны во всем» (1 Тим. 3:11).


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Не двоязычны. И говорит это, исходя из справедливого размышления: ведь если они передают то, что им поручено пресвитерами, или мужчинам, или женщинам, к которым их посылают, справедливо, чтобы они так, как подобает для честного решения, исполняли то, что им поручается, что через них слушают поручающие.

Источник

Феодор Мопсуестийский, Фрагменты . Swete 2:127.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

«Диаконом такожде». И они да водятся такими же законами. «Честным», отличающимся целомудрием. «Не двоязычным», не говорящим одному то, другому другое, но украшающим язык истиною. «Не вину многу внимающым». Кому вверено богослужение, тем преимущественно надлежит освободиться от этой страсти. «Не скверностяжателным». Скверностяжатель не тот, кто, как предполагали иные, гонится за малыми выгодами, но кто готов собирать выгоды с вещей срамных и крайне неприличных.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы введены Апостолами с самого начала основания Церкви. Первоначально им назначено было удовлетворять вещественные нужды верующих; но на этом дело не остановилось, ибо скоро видим святого Стефана проповедующим слово Евангельское. Если проповедь слова им позволяема или поручаема была; то тем паче не могло быть чуждо им служение при совершении Божественных таинств. Отсюда можно положить, что диаконы были избираемы — быть помощниками пресвитерам и епископам, в их служении Церкви по всем частям, — и, как такие, подобно им получали особую благодать чрез рукоположение. Судя по сему, нельзя не видеть, сколь было необходимо, чтоб и на сие служение были избираемы лица достойные; тем паче, что, вступив на сию степень, они вступали на путь движения и к высшим степеням служения Церкви, как здесь же и обозначается. Вследствие последнего обстоятельства требуемые от избираемых на сие служение лиц свойства сходны с свойствами, требуемыми от избираемых в епископы или пресвитеры. Особенность видна только в нескольких чертах, — именно что они должны быть прежде испытуемы и иметь таинство веры в чистой совести, воодушевляясь к доброму служению чаянием получить высшее служение. О епископах этого не говорится, потому что в первом они уже испытанными являются к избранию, и последнее получают. — Часть служения по Церкви удобнее могла быть исполняема женщинами, как, например, при крещении жен и хождении за болящими из них; для исполнения такого служения были назначаемы диакониссы. Апостол не забыл о них сказать слово, — краткое, в одном стихе, но много обнимающее. Блаженный Феодорит, как видели, полагает, что выше словом: епископы — обозначаются пресвитеры. Но святой Златоуст утверждает, что сим словом означаются епископы, а пресвитеров Апостол пропустил, давая судить о них по епископам. «Сказавши о епископах, и начертав их образ, и показав, что они должны иметь и чего избегать, Апостол опускает чин пресвитеров и переходит к диаконам. Почему так? Потому что не велико расстояние между пресвитерами и епископами. И первые получили тоже дар учительства и также суть предстоятели Церкви; поэтому то же самое, что он сказал о епископах, приличествует и пресвитерам. Ибо первые одним только тем отличаются от последних, что совершают рукоположение их,—и в этом одном заключается их преимущество пред пресвитерами». Того же мнения и Экумений с Феофилактом. — Приходит на мысль, не было ли так, что Апостолы поставляли только епископов, которые одни и совершали всё по Церкви. Пресвитеров же епископы избирали и посвящали в помощь себе только в таком случае, если сами одни не могли всем управиться. Диаконом такожде. «То есть и им должно иметь то же самое, что и епископам. Что же это то же самое? То есть быть непорочными, целомудренными, странноприимными, кроткими, не сварливыми, не сребролюбцами» (святой Златоуст). «И они да водятся такими же законами» (блаженный Феодорит). Чистым, σεμνους, — честным. «Они должны, говорит, кроме сказанного, иметь и честность» (блаженный Феофилакт). Σεμνος — от: στβω — чту, благоговеинствую, в религиозном порядке, — означает и того, кто достоин некоего священного и благоговейного почитания, и того, кто сам благоговеен, страха Божия исполнен, — богобоязнен. Разумеется честность не житейская, а нравственная степенность и религиозное благоговеинство. Не двоязычным, μη διλογους, — не двословным, - «не говорящим одному одно, а другому другое, но украшающим язык истиною» (блаженный Феодорит); или «не одно на уме держащим, а другое говорящим» (блаженный Феофилакт). Как такого рода речи, кроме неискренности, обличают и некое лукавство, то святой Златоуст говорит: «не двоязычным,— то есть не лукавым, не хитрым. Ибо ничто столько не делает человека бесчестным, как лукавство; и ничто столько не приносит вреда Церкви, как хитрость». Не вину многу внимающим. Много вину внимает, кто любит выпить. Но, «кому вверяется служение в Церкви, тем преимущественно надлежит освободиться от этой страсти» (блаженный Феодорит). «Не сказал: не пьяницам (упивающимся), потому что это уж крайне грубо и низко, но: не многопийцам. Ибо, хотя и не упивается кто, пьет, однако ж, много,— все же настроение души его делается никуда не гожим. Древние, вступая в служение во святилище, совсем оставляли употребление вина» (блаженный Феофилакт, Экумений). Не скверностяжательным. «Скверностяжатель не тот, кто, как предполагали, не чуждается получать какие-либо выгоды, но кто охоч собирать выгоды с вещей срамных и крайне неприличных» (блаженный Феодорит) — или «кто не отказывается ни от какой выгоды, откуда бы она ни приходила. Принимай здесь скверностяжателя за скупого любостяжателя и сребролюбца» (блаженный Феофилакт). «Скверными стяжаниями Достоит называть и те, которые заботливо приобретаются под видом благочестия» (Амвросиаст). Последнего тем паче надлежало опасаться в диаконах, что их дело было успокоить нуждающихся верующих из церковного достояния.

Толкование на группу стихов: 1 Тим: 3: 8-8

Диаконы также. Почему же апостол опустил пресвитеров? Потому что все, что он сказал о епископах, относится и к пресвитерам. Действительно, и они получили право учительства и предстоятельства в Церкви, и уступают епископам только в праве совершать рукоположение. Итак, говорит, и диаконы также, то есть должны иметь то же самое, именно: быть страннолюбивыми, кроткими, несварливыми, и прочее. Должны быть честны. Они должны, говорит, кроме сказанного, иметь и честность. Не двоязычны. То есть не лукавы, не хитры, не держа одно на уме, а говоря другое, — одно одним, а другое другим. Не пристрастны к вину, не корыстолюбивы. Не сказал: не пьяницы, потому что это уже крайне низко, но: не пристрастны к вину. Ибо кое-кто, хотя и не упивается, однако пьет много и настроение души ослабляет. Древние, входя в святилище, совсем оставляли употребление вина. Корыстолюбивый — тот, кто не отказывается ни от какой выгоды, откуда бы она ни приходила. Принимай здесь не корыстолюбивого за неподкупного и несребролюбивого.
Preloader