1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла, Глава 1, стих 9. Толкования стиха

Стих 8
Стих 10

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Люди, которые сами не слышали Павла, узнали о нём из проповеди фессалоникийцев. В ней говорилось о том воздействии, которое апостол оказал на них, и о перемене, которая совершилась с ними: «Ибо сами они о нас возвещают, каков был наш к вам вход и как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному»

Те, кто обратился благодаря их проповеди, сами тут же начали возвещать Евангелие. Примечательно, что в 1 Фес. 1:9—10 «...Вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному, и ожидать Сына Его с небес, Которого Он воздвиг из мёртвых, Иисуса, избавляющего нас от грядущего гнева». Павел говорит не о вере в Иисуса Христа, а об обращении к единому Богу. Содержание этих стихов перекликается со сказанным им в Афинах (Деян. 17:29-31). Язычникам, не наставленным в вере Израиля, Павел внушал необходимость познать истинного Бога, отказавшись от идолов вымышленных божеств, и приготовиться к грядущему всеобщему суду Божию, который будет совершён через Иисуса Христа, Богочеловека, умершего, но восставшего из мёртвых.


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 9, 22

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

сами они - т. е. жители Македонии, Ахайи и других областей, где проповедовали апостолы.

какой вход имели мы к вам - Имеется в виду (а) приход проповедников к фессалоникийцам и их деятельность там; (б) то, как фессалоникийцы восприняли проповедь апостолов и какой прием они им оказали (РБО, Кул.).


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 528

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Ибо сами те страны возвещают о нас, какой вход имели мы к вам, в чистоте и смирении, и известили нас о том, как посредством знамений и сил, кои видели вы от нас, обратились... вы... от идолослужения к Богу,.. чтобы, вместо прежнего служения мертвым истуканам, служить Богу живому и истинному.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Работати Богу живу и истинну. В противоположность бездушным идолам и всем так называемым богам, Апостол называет Бога живым и истинным. Обращая свою речь к Христианам из язычников, он поставляет для них сущность обращения в служении Богу истинному и живому.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Силуан (лат. Silvanus) — римское имя: под этим именем Сила упоминается в посланиях Павла. Упоминание об обращении к Богу «от идолов» соответствует информации Луки о массовом обращении язычников благодаря проповеди Павла: оно также свидетельствует о том, что молодая фессалоникийская христианская община состояла преимущественно, если не исключительно, из бывших язычников.

Упоминание о благовествовании «не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением», очевидно, указывает на чудеса. Хотя в повествовании Луки о чудесах, совершённых Павлом в Фессалонике, ничего не сказано, это не значит, что их не было.

При чтении послания складывается впечатление, что Павел пробыл в Фессалонике значительно дольше трех недель, упомянутых у Луки. Но, во-первых, указание на три субботы совсем не обязательно понимать в том смысле, что тремя неделями исчерпывалось время пребывания Павла в городе: он вполне мог перестать посещать синагогу, поняв, что проповедь среди иудеев не только бесполезна, но и опасна, и сосредоточиться на проповеди среди язычников. Но даже если исходить из того, что Павел пробыл там три недели, нет ничего невероятного в том, что за это время он успел снискать авторитет среди новообращенных христиан благодаря своим чудесам и проповеди и что они сумели на деле доказать ему свою верность.


Источник

Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.184-185

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

То есть, – нигде не ждут услышать наше повествование о вас, но люди, не посещавшие вас и не видевшие ничего, предваряют своими рассказами о вас тех, которые у вас были и видели ваши подвиги. Так всюду по слухам сделалась известною ваша вера! Итак, нам нет надобности рассказывать о ваших делах, для возбуждения в других подобного же соревнования, – потому что о чем надлежало бы слышать от нас, о том они, предупреждая нас, рассказывают сами. Хотя при таких случаях в людях часто действует зависть, но ваше превосходство победило и ее, они сделались провозвестниками ваших подвигов. Несмотря на то, что они и отстали от вас, они все – таки не молчат, но даже прежде других рассказывает о вас. Если же так поступают они, то нельзя не доверять нашим словам. Что значит: "какой вход имели мы к вам?" То, что он был соединен с опасностями, с тысячею смертей, и однако ничто вас не возмутило, напротив, – вы обращались с нами так, как будто бы ничего не случилось, вы приняли нас после этого так, как будто не претерпели никакого зла, а насладились бесчисленными благами. Упоминаемый здесь вход был вторичный. Именно, (апостол и его спутники) отправились (из Фессалоники) в Веррию, будучи преследуемы, и впоследствии, пришедши опять (к фессалоникийцам), так были приняты ими, что и сами (фессалоникийцы) были почтены (апостолами), так что эти последние готовы были положить за них свою душу. Следовательно, значение выражения: "какой вход имели мы к вам" – обоюдно: оно содержит в себе похвалу и апостолу с его спутниками и фессалоникийцам, но апостол обратил его в похвалу фессалоникийцев. "Как", – говорит он, – "вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному ", то есть, – вы обратились весьма легко, с большой готовностью, и не чувствовали нужды в особенном усилии для того, чтобы решиться служить Богу живому и истинному.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Это показывает то, что наш вход к вам произвел в вас невиданную перемену и неслыханный переворот, поскольку вы отреклись от ложных богов и обратились к Богу Живому и истинному, Которому теперь служите. И это ваше служение всюду вас прославляет. Вы стали известными, слава о вас разнеслась повсюду. Вы прославлены за вашу жизнь в Господе, и то, что вы делаете ради единого Живого и истинного Бога, прославляет вас на весь мир. Вашей новой жизнью вы показали преображающую чудотворную силу, которая через вас передалась и другим, вывела их из тьмы неведения, из той бездны, где люди верят в ложных богов. Своей святой жизнью вы показываете всем окружающим, ближним и дальним, что Бог, Которому вы служите, – Живой и истинный, и Он дает необходимые силы для жизни на земле в вечной истине, любви и правде и для преодоления всякого зла, греха и смерти. Вечная истина, живущая в вас, сама собой проповедует и учит, подобно тому как и вечная правда, любовь, вечная жизнь! И даже если эти добродетели сокрыты в вас, они учат посредством вашего вида, ваших взглядов, ваших слов, дел и каждого движения. Подобно сему благовествует и евангельская жизнь, хотите вы этого или нет, своими огненными языками зажигая души вокруг вас и уничтожая ложных богов силой Живого и истинного Бога.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Как уже было сказано, этот отрывок посвящен отношениям ап. Павла и Фессалоникийской Церкви. Так, Апостол вспоминает начало их общения (2и слл.) и, может быть, в ответ на враждебную агитацию воскрешает в памяти читателей историю их прежних отношений (стт. 7–12). Он говорит и о тех страданиях, которые выпали на долю Фессалоникийцев от их – языческих! – единоплеменников (стт. 14–16). В настоящем ап. Павел исполнен желания личного общения с Фессалоникийцами (2и слл.). 


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

αύτοί они сами; люди вообще (Moore), άπαγγέλλουσιν praes. ind. act. от απαγγέλλω сообщать. Praes. обозначает длительное и повторяющееся действие, όποιος какого рода, είσοδος вход. Здесь это слово обозначает скорее действие, чем средство его осуществления, причем подчеркивается природа данного действия: каким счастливым и успешным оно было (Milligan). έσχομεν aor. ind. act. от έχω иметь, έπεστρέψατε aor. ind. act. от έπιστρέφω поворачиваться к (ВВС). Предложное сочетание имеет директивное значение, εϊδωλον идол. В городе было распространено поклонение Цезарю, а также культы Диониса, Сераписа, Изиды, Зевса, Афродиты, Деметры и особенно Кабиров, основной культ Фессалоники (Charles Edson, "Cults of Thessalonica", HTR 41 1948: 153-204; K.P.Donfried, "The Cults of Thessalonica and the Thessalonian Correspondence", NTS 31 1985: 336-56; PIG, 96-99; FAP, 331-33, 336-39; NDIEC, 1:29-32; о поклонении Кабирам см. OCD, 186; GGR, 2:101-03; КР, 3:34-38; FAP, 336; Edson, HTR 41 1948: 188-204). δουλεΰειν praes. act. inf. от δουλεύω служить. Inf. выражает результат или цель, ζώντι praes. act. part, от ζάω жить. Part, используется в роли adj. Живой Бог — не только живой, но дающий жизнь, как при сотворении, так и при искуплении (Best), άληθινός подлинный, истинный, настоящий. Adj. с этим окончанием обозначает материал, из которого что-л. сделано, то есть слово означает "подлинный", сотворенный из истины, что отличает настоящего Бога от идолов и прочих ложных богов (Trench, Synonyms, 27).

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Бог именуется живым в противоположность идолам, которые были мертвы. Мертвенность идолов нужно понимать в том смысле, что идолы суть ничто в мире (1 Кор. 8:4), т. е., в мире действительном нет ничего им соответствующего, они суть образы существ вымышленных или воображаемых. В противоположность им Бог именуется живым, как вечно сущий; имеющий в Себе полноту жизни; Отец имать животе в себе, тако даде и Сынови живот имети в себе, говорит Сам Господь (Ин. 5:26). – Но справедливо ли штундисты прилагают это место к св. иконам и называют их мертвыми, величаясь тем, что они служители только и Бога живого? Икона не есть ничто в мире. Мертво дерево, мертвы краски, но изображаемый красками лик не мертв, – он соответствует действительно бывшему явлению вечно живого Бога.

+++Примечания к Апостолу и Апокалипсису в обличение штундистов и подобных им сектантов. Владимир-на-Клязьме, 1904. С. 110++

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

В еврейских текстах часто описываются коренные изменения, происходившие с язычниками, обращенными в иудаизм; таким же языком пользуется здесь Павел; римский писатель Тацит также критикует иудаизм за то, что иудеи фактически заставляли прозелитов презирать своих богов, и тем самым отвергать свою собственную страну и семью. Однако в Фессалонике принимались и другие религии. Среди иных культов в Фессалонике были распространены египетские культы Сераписа и Исиды, а также более традиционное поклонение греческим богам, например богу Дионису; некоторые представители знати материально поддерживали культ низших божеств (они назывались «кабиры») эгейского острова Самофракии.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Все послание видимо разделяется на две части: на историческую и нравственно-догматическую, с надписанием и приветствием в начале послания, и с заключительными распоряжениями и благожеланиями в конце его.

I. Приветствие шлет Ап. Павел от себя, Силуана и Тимофея с пожеланием благодати и мира Божия Солунянам (1 Фес. 1:1).

II. В исторической части – обстоятельствами обращения Солунян, образом своего действования у них самыми страданиями их, а равно и своим сочувствием к ним, Св. Ап. Павел старается расположить Солунян к крепкому стоянию в вере Христовой, которую они приняли от него (1 Фес. 1:2–3:13).

а) Обстоятельства обращения Солунян были, можно сказать, необычайны, с явными признаками божественного избрания их. «Наше благовествование у вас», несмотря на кратковременность его, «было не в слове только, – пишет им Апостол, – но и в силе, … и со многим удостоверением»; … «и вы, … стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаи; так что нам ни о чем не нужно рассказывать, … сами они сказывают, … – как (необычайно) вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному» (1 Фес. 1:5–9).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

ВРассказывавшие похвально о Солунянах, необходимо также хорошо говорили и об Апостолах, а вместе и о том, чему они учили, т.е. о служении истинному Богу, об искуплении от грехов чрез Спасителя, о воскресении Его из мертвых и о будущем Его пришествии с небес – даровать верующим полноту спасения и жизнь вечную. По слову св. И. Златоуста, здесь «все вдруг видим: и воскресение, и вознесение, и второе пришествие, суд – воздаяние праведным и наказание злым. Главное доказательство того, что Христос Иисус есть Сын Божий, есть воскресение Его из мертвых (Рим. 1:4). Его и выставляет св. Павел... Здесь и одобрение, и утешение, и наставление. Если Бог Его воскресил из мертвых, если Он на небесах и приидет оттуда, а вы уверовали, что это действительно так, то в этом заключается уже достаточное одобрение». По изъяснению же преосв. Феофана, «если в слове обратистеся увидеть дело веры, то здесь опять (указываются) все три христианские добродетели: вера в обращении, любовь в служении, упование в ожидании Сына Божия с небес. Но нельзя не видеть, что и здесь делу упования дается преимущественное развитие. Это не по характеру сего послания. Второе пришествие и Самим Господом так очерчено, что его нельзя не содержать в мысли каждый час и минуту»... «Этот предмет и в других посланиях Нового Завета выставляется ясно, так что ожидание Сына Божия с небес есть, можно сказать, отличительная черта внутреннего настроения христиан». Достойно замечания, что новый наш толковник (Ф. Титов) отмечает в обращении Солунян от идолов к почитанию истинного Бога благодатное озарение со стороны Духа Святого, так-как, при грубой идололатрии, язычники того времени не могли иначе возвыситься до понятия о Боге, как невидимом и живом Духе. В Афинах речь об истинном Боге Духе встречена была, как суесловие (Деян. 17:18), в Ефесе – бунтом (Деян. 20:26–29). По свидетельству Лукиана, простой народ в Фидиевых изваяниях видел настоящего Зевса. Поэтому благочестивые люди шептали свои молитвы в ухо статуи (см. стр. 122–124).


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 16

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Содержание этих стихов перекликается со сказанным Павлом в Афинах (Деян. 17:29-31). Проповедуя иудеям, Павел исходил из их знания об истинном Боге и уважения авторитета ветхозаветных Писаний, и на этом основании мог возвещать приход обещанного Богом Мессии. Язычникам же, не наставленным в вере Израиля, Павел внушал необходимость:

1) познать истинного и живого Бога, отказавшись от мертвых идолов несуществующих божеств;

2) приготовиться к грядущему всеобщему суду Божию, который будет осуществлен Иисусом Христом, Богочеловеком, умершим, но восставшим из мертвых (1 Фес. 4:6; Деян. 17:29-31). Оба пункта содержат настоятельный призыв к обращению.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Свидетельство самого апостола о благоприятном положении солунской церкви потверждается и молвою, какая разнеслась по всем христианским церквам об обращении Солунян. Ибо слово Господне или евангелие, благодаря тем великим результатам, какие оно имело в Солуни, стало гораздо более влиять и на христиан других городов не только на соседния области, но и на самыя отдаленныя. Везде знают о вере Солунян, так что апостолу даже не нужно и сообщать об этом. Знают даже и о том, как честно и мудро действовал апостол (вход его) и как нетерпеливо Солуняне ожидают с небес Иисуса, постояннаго своего избавителя (ρυόμενον) от угрожающаго людям гнева Божия


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 61

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Кого разумеет Апостол под "они сами" (autoi gar)? "Существительное, к которому должно быть отнесено это autoi, подразумевательно содержится в en panti topw, т. е. здесь разумеются пришельцы из всех частей" Греции (Lightfoot, op cit., стр. 16).

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Ап. Павел свидетельствует о вере солунян и следовании их за Христом, несмотря на многие скорби, которые они принимали в «радости Святого Духа» (1 Фес. 1:6), подражая в этом св. Павлу и Самому Христу, а через это и сами стали образцом для других: «вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии» (1 Фес. 1:7). Без слов, без самовосхваления, но самой своей жизнью, твердостью в вере солуняне стали образцом для подражания и возбудителями веры для соседних народов.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

«От вас бо промчеся слово Господне не токмо в Македонии и Ахаии, но и во всяко место вера ваша, яже к Богу, изыде».

И что говорю, продолжает Апостол, о Македонии и Ахаии? Повсюду восхваляется горячность веры вашей. Сие же: от вас промчеся слово Господне, сказал не в том смысле, что отсюда прияла начало проповедь, но что усердие их к Божественному, соделавшись всюду известным, подвигло многих к ревности о благочестии.

«Яко не требовати нам глаголати что». «Тии бо о нас возвещают, каков вход имехом к вам».

Молва предварила нас, и от других слышим, что хотели сказать сами. Ибо добрые плоды нашего у вас учения соделались для вас известными.

«И како обратистеся к Богу от идол, работати Богу живу и истинну».

Ясно научил нас божественный Апостол, как надлежит разуметь сказанное: «да знают Тебе единаго истиннаго Бога» (Ин. 17:3). Ибо, не с Сыном, но с несуществующими богами сравнивая Сущего Бога, нарек Его Апостол «живым и истинным». И наименовал живым, потому что те боги не «живы», а «истинным», потому что те ложно называются богами.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Указывает Апостол, каких предметов касался слух о солунянах, именно, каким он явился среди них и как они обратились — к кому, от кого и для чего. — Тут полная программа апостольской деятельности и того изменения, какое совершали они в веровавших.

Каков вход имехом к вам — не одно то напоминает, под каким крестом он стоял у них с первых дней или как ласково и радушно был принят желавшими слушать слово истины; но то особенно, каким он явился среди них как Апостол, то есть с проповедью, утверждаемою последствовавшими знамениями, хотя совне теснимою. И како обратистеся, — как дивно совершилось изменение сердец солунян, как легко и с какою готовностию обратились они, не чувствуя как бы нужды в особом усилии, для того чтоб служить Богу живому и истинному (Златоуст), — тоже несмотря на внешнюю тесноту. В этом — како, — в устах рассказывавших, слышится радость сторонних христиан, при вести об обращении солунян, как об умножении общего, единого во всем мире братства о Христе и распространении славы веры Христовой. Како обратистеся к Богу от идол — то же, что в других местах, от суетных сих к Богу живу, Иже сотвори небо и землю (Деян. 14:15), или из тьмы в свет, из области сатанины к Богу (Деян. 26:18, 20). Видно, что обращение состояло не в одной перемене исповедания и образа богопочтения, но сопровождалось внутренним изменением, после которого прошедшее состояние сравнительно с новым было то же, что тьма сравнительно с светом. Было, следовательно, о чем возвещать; и солуняне знали, какое радостное и ублажающее событие приводит им на память святой Павел, говоря об этих слухах.

Чтобы служить Богу живому и истинному - см. далее 1 Фес. 1:10.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 9-9

Ибо сами они сказывают о нас, какой вход имели мы к вам. То есть что наш приход к вам был соединен с тысячей смертей, и, однако, ничто вас не возмутило против нас. Напротив, и сами вы, подвергшись из-за нас опасностям, не отвергли нас, а обращались с нами так, как будто насладились бесчисленными благами. Это был вторичный вход. Ибо апостол, отправившись из Фессалоник в Берию, был преследуем, а пришедши оттуда к фессалоникийцам, так был принят ими, что они готовы были положить за него души свои. И как вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному. То есть вы обратились легко и с большей готовностью. Здесь же очень кстати вставил и увещание, искусно напомнив им, от чего и к чему они перешли и чтобы достойно сего и жили.
Preloader