1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла, Глава 1, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Стойкость в притеснениях сделала фессалоникийцев примером для всей Македонии и Ахаии. Несмотря на трудности, новая вера воодушевила их: «Ибо от вас прозвучало слово Господне не только в Македонии и в Ахаии; но вера ваша в Бога проникла повсюду, так что нет нам нужды о чём-либо говорить»

Вера фессалоникийцев — главный предмет попечений Павла, но её необходимо ещё восполнять (1.8, 3.2, 5-7, 10, 5.8).

Подражая Павлу, то есть проповедуя, несмотря на скорби, фессалоникийцы стали примером «для всех верующих в Македонии и в Ахаии» (1.7). Хотя они уверовали лишь несколько месяцев назад, их «вера... в Бога проникла повсюду» (1.8).


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 9, 22

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

от вас пронеслось слово Господне - Благодаря примеру веры фессалоникийцев Благая весть распространилась и в другие города.


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 528

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Не только в Македонии и в Ахаии, но и во всяком месте распространилась вера ваша, доказанная посредством гонения на вас. Вы стали так известны, что не имеете нужды в научении вас че­му-либо.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Силуан (лат. Silvanus) — римское имя: под этим именем Сила упоминается в посланиях Павла. Упоминание об обращении к Богу «от идолов» соответствует информации Луки о массовом обращении язычников благодаря проповеди Павла: оно также свидетельствует о том, что молодая фессалоникийская христианская община состояла преимущественно, если не исключительно, из бывших язычников.

Упоминание о благовествовании «не в слове только, но и в силе и во Святом Духе, и со многим удостоверением», очевидно, указывает на чудеса. Хотя в повествовании Луки о чудесах, совершённых Павлом в Фессалонике, ничего не сказано, это не значит, что их не было.

При чтении послания складывается впечатление, что Павел пробыл в Фессалонике значительно дольше трех недель, упомянутых у Луки. Но, во-первых, указание на три субботы совсем не обязательно понимать в том смысле, что тремя неделями исчерпывалось время пребывания Павла в городе: он вполне мог перестать посещать синагогу, поняв, что проповедь среди иудеев не только бесполезна, но и опасна, и сосредоточиться на проповеди среди язычников. Но даже если исходить из того, что Павел пробыл там три недели, нет ничего невероятного в том, что за это время он успел снискать авторитет среди новообращенных христиан благодаря своим чудесам и проповеди и что они сумели на деле доказать ему свою верность.


Источник

Апостол Павел. Биография. М.:2017. - С.184-185

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Как благовонное миро не удерживает благоухания в себе самом, но разливает его далеко и, растворяя им воздух, услаждает чувства близ стоящих, так точно благородные и досточтимые мужи не могут скрыть своих доблестей в себе самих, но чрез распространяющуюся о них славу многим приносят пользу, делая их лучшими. То же самое совершилось и тогда (с фессалоникийцами). Поэтому (апостол) и сказал: "вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии. Ибо от вас пронеслось слово Господне не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога". Вы, говорит, представили собой поучительный пример для всех, живущих близ вас, и исполнили удивления всю вселенную: слова: "во всяком месте" такой именно имеют смысл. И не сказал он: распространилась вера ваша, но пронеслось, внушая тем, что подобно тому, как глас звучащей трубы наполняет все окрестные места, так и слава о вашей доблести, громкая точно звук трубный, наполнила всю вселенную и повсюду до всех достигла с равною силою. Великие деяния там, где они совершаются, громогласно бывают прославлены, а в отдалении, хотя и прославляются, но не так. Но с вами иначе: слава о вас с одинаковою силою разнеслась по всей земле. И пусть никто не думает, что в этих словах есть преувеличение. Народ этот, народ македонский, был знаменит еще до пришествия Христова и повсюду славился более римлян. Сами римляне тем знамениты, что покорили его. То, что совершил царь македонский, выше всякого слова: выступив в поход из незначительного государства, он овладел всею вселенною. Вот почему пророк его видит под образом летучего барса, изображая этим скорость, силу, пылкость и ту быстроту, с которою он промчался чрез всю вселенную со своими трофеями и победою. Говорят, что он, услышав от некоего философа о существовании бесчисленного множества миров, горько жалел, что, несмотря на их бесчисленность, он не завоевал даже и одного. Так он был предприимчив и велик душою и так был славен по всей земле! Но со славою царя соединялась и слава народа: ведь Александра называли македонянином. Поэтому вместе со славою о нем самом, естественно, распространялась повсюду слава и о событиях его царства, так как ничто знаменитое не может оставаться в неизвестности. Итак, деяния македонян были не менее славны, как и деяния римлян. "Во всяком месте", – говорит, – "прошла слава о вере вашей в Бога" Смотри, что он говорит как бы о чем-то одушевленном, употребляя слово: "прошла". И этот образ выражения внушен, конечно, силою их (веры). Потом, желая показать, что они точно обнаружили веру крепкую и действенную, прибавляет далее: "так что нам ни о чем не нужно рассказывать".

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Вера сама по себе учит. Даже когда молчит, само ее существование учит и проповедует Христа Бога. Но громогласно и пламенно говорит вера посредством любви, милостыни, поста, молитвы, целомудрия, смиренномудрия, терпения. Все эти добродетели непрестанно тайно и явно, видимо и невидимо благовествуют новую жизнь во Христе, сообщают познание Его Евангелия, учат о Спасителе и спасении, даже когда молчат уста и язык.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Как уже было сказано, этот отрывок посвящен отношениям ап. Павла и Фессалоникийской Церкви. Так, Апостол вспоминает начало их общения (2и слл.) и, может быть, в ответ на враждебную агитацию воскрешает в памяти читателей историю их прежних отношений (стт. 7–12). Он говорит и о тех страданиях, которые выпали на долю Фессалоникийцев от их – языческих! – единоплеменников (стт. 14–16). В настоящем ап. Павел исполнен желания личного общения с Фессалоникийцами (2и слл.). 


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Если верующие Христу веруют не кому-то иному из сущих, но Самому Богу, то как же Христос не будет Богом? А раз так, то Он не будет творением.


Источник

Книга сокровищ о Святой и Единосущной Троице. Слово 32. Подборки речений с силлогизмами из Нового Завета о том, что Сын — Бог по природе. А если так, то Он не создание и не тварь

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

έξήχηται perf. ind. pass, от έξηχέω греметь, звучать. Слово обозначает громовой удар или звук трубы (Moore; Lightfoot; Milligan; GELTS, 160). Хотя метафора неясна, это слово обозначает звук, который распространяется по кругу от центpa (Best). Perf. обозначает длительное действие (Morris) или длительный эффект, τόπω dat. sing, от τόπος место. Определенный артикль с θεός Бог, обозначает их веру в истинного Бога и противопоставляет их настоящее отношение к Богу их прежнему языческому идолопоклонству (Frame), έξελήλυθεν perf. ind. act. от έξέρχομαι выходить. Perf. указывает на длительные результаты, χρεία нужда, необходимость, έχειν praes. act. inf. от έχω иметь. С предшествующим именем "нуждаться". Inf. с ώστε выражает результат, λαλεΐν praes. act. inf. от λαλέω говорить. Inf. как дополнение используется для объяснения нужды.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Путешественники обычно приносили новости, и в других церквах могли слышать о фессалоникийцах от посланцев из Филипп и из Македонии, которые оказывали поддержку Павлу (2 Кор. 11:9; Флп. 4:15,16), илиот других странствующих иудеев или христиан (ср.: Пс. 18:5).

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Все послание видимо разделяется на две части: на историческую и нравственно-догматическую, с надписанием и приветствием в начале послания, и с заключительными распоряжениями и благожеланиями в конце его.

I. Приветствие шлет Ап. Павел от себя, Силуана и Тимофея с пожеланием благодати и мира Божия Солунянам (1 Фес. 1:1).

II. В исторической части – обстоятельствами обращения Солунян, образом своего действования у них самыми страданиями их, а равно и своим сочувствием к ним, Св. Ап. Павел старается расположить Солунян к крепкому стоянию в вере Христовой, которую они приняли от него (1 Фес. 1:2–3:13).

а) Обстоятельства обращения Солунян были, можно сказать, необычайны, с явными признаками божественного избрания их. «Наше благовествование у вас», несмотря на кратковременность его, «было не в слове только, – пишет им Апостол, – но и в силе, … и со многим удостоверением»; … «и вы, … стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаи; так что нам ни о чем не нужно рассказывать, … сами они сказывают, … – как (необычайно) вы обратились к Богу от идолов, чтобы служить Богу живому и истинному» (1 Фес. 1:5–9).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

В доказательство примерного действия веры Солунян Апостол указывает на широкое распространение слова Божия по Македонии, Ахаии и другим местам, где говорилось о них с такою великою похвалою, что к рассказываемому о них трудно еще прибавить что-либо более похвальное.

«Обращение граждан Фессалоники совершилось при таких дивных и необыкновенных событиях, что о нем скоро узнали верующие всех церквей, бывших в Македонии и Ахаии, причем на них особенно умиляющим образом действовала та искренность веры, та преданность новому учению, та готовность безропотно переносить всякие гонения ради Евангелия, наконец та коренная перемена в духовно-нравственной жизни граждан Фессалоники, какою сопровождалось их обращение в христианство. При этом у всех, слышавших о такой ревности Фессалоникийцев к Евангелию, являлось великое стремление подражать им. Таким образом, христиане Фессалоники, благодаря сильному впечатлению, какое произвел их пример на обитателей всех городов и селений, сделались, сами того не замечая, проповедниками и миссионерами Евангельского учения. Слава о живой вере, нашедшей такой сочувственный пример у граждан Фессалоники, пронеслась и прозвучала, подобно громогласному эху, по всем городам и селениям Македонии и Ахаии, и даже за пределами их, а вместе с этим сделалось известным повсюду и слово Господне» (см. у Ф. Титова, стр. 113–114). Похваляя Солунян, Апостол, по мысли преосв. Феофана, в то же время говорил им как-бы так: «Если так широко распространилась слава о вас, то смотрите, не омрачите ее не только отступлением, но и какими-либо противо-христианскими делами. Все на вас смотрят, все вам сочувствуют и одобряют вас. Мужайтесь Вы не одни; все с вами».


Источник

Толковый Апостол. Часть 3. С-Пб.: 1905. - С. 15

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

 Вести не только о том, что солуняне уверовали во Христа Господа, но и слова проповеди апостольской, слова Господни, обратившие их к вере, быстро промчались (в греч. отозвались как эхо) по всему побережью Северной и Южной Греции, так что Апостолу и его сотрудникам не было и надобности рассказывать о делах веры солунян, для возбуждения в других подобного же соревнования, «ибо о чем надлежало бы им слышать от Апостола и его сотрудников, о том они, предупреждая их, рассказывали сами» (Златоуст).
Слух о вере солунян обнимал всю апостольскую деятельность у них святого Павла, именно какой вход его был к ним, то есть как и что он проповедовал им среди знамений и чудес, и как дивно совершилось изменение душ солунян, как легко, и с какой готовностью, они обратились от ложного служения мертвым идолам к служению Богу Живому и Истинному, то есть к вере в Него, и жизни по заповедям Его, и надежде на будущую блаженную жизнь, которую дает верующим в Него Сын Божий. Ибо Он, как Богочеловек Иисус, умер, воскрес силою Божьею из мертвых, вознесся на небеса и опять придет на землю, чтобы судить людей. Тех, которые не веруют в Него, постигнет гнев Божий – праведное наказание, а верующих в Него, Он уже здесь, на земле, избавляет от грядущего гнева (см. Ин. 3:14-18. 5:24).

Источник

Жизнь и труды апостола Павла

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Свидетельство самого апостола о благоприятном положении солунской церкви потверждается и молвою, какая разнеслась по всем христианским церквам об обращении Солунян. Ибо слово Господне или евангелие, благодаря тем великим результатам, какие оно имело в Солуни, стало гораздо более влиять и на христиан других городов не только на соседния области, но и на самыя отдаленныя. Везде знают о вере Солунян, так что апостолу даже не нужно и сообщать об этом. Знают даже и о том, как честно и мудро действовал апостол (вход его) и как нетерпеливо Солуняне ожидают с небес Иисуса, постояннаго своего избавителя (ρυόμενον) от угрожающаго людям гнева Божия


Источник

Розанов Н.П. Обозрение посланий св. апостолов. Выпуск третий. Послания св. ап. Павла к Ефесеям, Филиппийцам, Колоссянам, Солунянам, к Тимофею, Титу, Филемону и к Евреям. Апокалипсис. М.: 1886. С. 61

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

От них «слово Господне» (смотри 2 Фес. 3:1 и сравни 1 Пет. 1:5 и Кол. 3:16), как гром, прошло не только по Македонии и Ахаии, но и «во всяком месте» их вера к Богу (ή προς τόν Θεόν) стала предметом разговора. Но как Ап-л мог сказать, что их вера стала известна «во всяком месте» , когда церковь Ф-я была так еще недавно основана им? Какой смысл этого выражения έν παντί τόπω? Конечно, нет нужды особенно настаивать на буквальном понимании этого выражения (сравни Кол. 1:6; Рим. 1:8) в виду вообще не совсем правильной конструкции речи в данном месте. Правильно грамматически речь должна была бы заканчиваться на этом выражении έν παντί τόπω. С другой стороны, Фессалоника, будучи большим коммерческим центром и находясь на Viа Egnatia, служила прекрасным отправным пунктом для проповеди Слова Божия, которое и вышло отсюда по всей Македонии и Ахаии, и удобным центром, откуда могли быстро идти известия о делах Ф-ской церкви. Куда Апостол ни приходил, слава о Ф-х уже предваряла его. Он говорит об их вере, как «направленной к Богу» (ή προς τόν Θεόν), что несомненно подчеркивает их прежнее служение идолам, от которого они отвратились и обратились «к Богу живому и истинному».

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Ап. Павел свидетельствует о вере солунян и следовании их за Христом, несмотря на многие скорби, которые они принимали в «радости Святого Духа» (1 Фес. 1:6), подражая в этом св. Павлу и Самому Христу, а через это и сами стали образцом для других: «вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии» (1 Фес. 1:7). Без слов, без самовосхваления, но самой своей жизнью, твердостью в вере солуняне стали образцом для подражания и возбудителями веры для соседних народов.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

«От вас бо промчеся слово Господне не токмо в Македонии и Ахаии, но и во всяко место вера ваша, яже к Богу, изыде».

И что говорю, продолжает Апостол, о Македонии и Ахаии? Повсюду восхваляется горячность веры вашей. Сие же: от вас промчеся слово Господне, сказал не в том смысле, что отсюда прияла начало проповедь, но что усердие их к Божественному, соделавшись всюду известным, подвигло многих к ревности о благочестии.

«Яко не требовати нам глаголати что». «Тии бо о нас возвещают, каков вход имехом к вам».

Молва предварила нас, и от других слышим, что хотели сказать сами. Ибо добрые плоды нашего у вас учения соделались для вас известными.

«И како обратистеся к Богу от идол, работати Богу живу и истинну».

Ясно научил нас божественный Апостол, как надлежит разуметь сказанное: «да знают Тебе единаго истиннаго Бога» (Ин. 17:3). Ибо, не с Сыном, но с несуществующими богами сравнивая Сущего Бога, нарек Его Апостол «живым и истинным». И наименовал живым, потому что те боги не «живы», а «истинным», потому что те ложно называются богами.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

В последних трех стихах — 8, 9, 10, святой Павел изображает третью сторону светлого состояния солунян, именно их славу между всеми тогдашними христианами в Македонии и Ахаии и во всяком другом месте. Это не была какая-нибудь неопределенная, глухая молва. Слух об их вере распространялся с точною определенностью, с указанием, кто и как у них проповедовал, как они уверовали и чему именно. Это была будто проповедь апостольская без Апостолов, оглашавшая все страны. В 8 стихе Апостол указывает, что огласилось, пространство оглашения, образ его распространения и полноту. Что огласилось? — Слово Господне промчеся... Вера ваша изыде. Расходился слух о вере солунян; но как вера от слова, то вместе с тем распространялось и самое слово Господне,—или промчеся слово Господне, как оно проповедано Апостолами и уверовано солунянами. Слово Господне текущее (2 Фес. 3:1) — не особое какое, но то же, что слово Христово, богатно вселяющееся в сердцах (Кол. 3:16). Как это оглашалось? Промчеся... изыде... Не посылали они нарочитых глашателей и проповедников. Помимо их, само собою слово об их вере и славности их уверования расходилось повсюду; εξηχηται отозвалось, как эхо.— Слово исходит от Господа и обращается к людям; а в людях слову Божию отвечает вера — приемница слова; затем, вера от веры заимствуясь, распространяет слово Господне по земле. Слово раздается с неба, как глас трубы Божией; звук его приемлется одними, а от сих эти звуки расходятся повсюду, не умаляясь в силе. О сем святой Златоуст так пишет: «Как благовонное миро не удерживает благоухания в себе самом, но разливает его далеко и, растворяя им воздух, услаждает чувство окрест стоящих; так точно благородные и досточтимые мужи не могут скрыть своих доблестей в себе самих, но при посредстве распространяющихся о них вестей многим приносят пользу, делая их лучшими. То же самое совершилось тогда (с фессалоникийцами). Посему-то (Апостол) и сказал как бы о них: вы представили собою пример поучительный для живущих близ вас и исполнили удивления всю вселенную. И не сказал он: слово Господне разнесено, но: промчеся, прозвучало, огласилось, εξηχηται, внушая тем, что подобно тому как глас трубы звучащей наполняет все окрестные места, так и слава о вашей доблести, столь громкая, как звук трубный, наполнила всю вселенную и повсюду достигла до всех с равною силою. Великие деяния там, где бывают совершаемы, громогласно прославляются, а в отдалении хотя и прославляются, но не так. Но с вами иначе: слава о вас с одинаковою силою разнеслась по всей земле». Как широко огласился слух? — Промчеся по всей Македонии и Ахаии и во всяко место изыде. Святой Златоуст говорит, что во всяко место значит — во всю вселенную. Коринф, был центральный город, соединявший Восток с Западом. Тут стекались со всего мира люди. И не дивно было слышать святому Павлу от посещавших Коринф христиан, как всюду говорят об обращении солунян и их стойкости в вере. Видно, как громка была проповедь Апостола в Солуни, будучи сопровождаема знамениями и чудесами и раздаянием даров Духа Святого; как дивно было обращение солунян, как шумно восстание против них Неверов и как мужественна твердость их в гонении. Все это и было причиною скорого всюду распространения слуха. Солунь своим положением открывала пути к тому, а Коринф давал возможность услышать о сем слухе. Как полон слух? - Яко не требовати нам глаголати что. «Нигде, — говорит святой Златоуст, - не ждут услышать наше повествование о вас, но люди, не посещавшие вас и не видевшие ничего, предваряют своими рассказами о вас тех, которые у вас были и видели ваши подвиги. Так повсюду по слухам сделалась известною ваша вера! И нам нет надобности рассказывать о ваших делах, для возбуждения в других подобного же соревнования, ибо о чем надлежало бы им слышать от нас, о том они, предупреждая нас, рассказывают сами». Какое утешение, какое воодушевление и какую твердость сильны были слова сии излить в душу солунян! Если так широко распространилась слава о вас, то смотрите, не омрачите ее не только отступлением, но и какими-либо противно-христианскими делами. Если при этом ваше обращение послужило поводом к обращению других, то продолжите стоять, как свеча на свещнице, и светить всем. Вы стоите мужественно в вере; доблестное дело. Но теперь за то все на вас смотрят, все вам сочувствуют и одобряют вас. Мужайтесь! Вы не одни; все с вами.

Толкование на группу стихов: 1 Фес: 1: 8-8

Ибо от вас пронеслось слово Господне.

Слава о вашей добродетели сделала то, что проповедь стала известна всем и вы показали себя учителями всех. Выражение пронеслось — говорит как бы о трубе, громко звучащей и слышимой на большое расстояние.

Не только в Македонии и Ахаии, но и во всяком месте прошла слава о вере вашей в Бога.

Ваш пример, говорит апостол, наполнил словом и учением Македонию и Грецию, и всякое место удивлением, что в такое короткое время вы показали такую веру. Как бы говоря о чем-то одушевленном, апостол употребил слово: прошла.

Так что нам ни о чем не нужно рассказывать.

Настолько сильна и действенна слава о вашей вере, что люди и не ждут, чтобы мы сказали, что-нибудь о вас; напротив, всякий раз, как мы начнем говорить, чтобы и их привести к подобному же соревнованию, они предваряют нас своими рассказами о ваших подвигах.

Preloader