1-ое послание ап. Иоанна, Глава 3, стих 17. Толкования стиха

Стих 16
Стих 18

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Иоанн говорит: Если кто имеет блага мира сего и увидит брата своего алчущим, и затворит благоутробие свое от него, как может любовь Божия в нем пребывать? (17) Вот с чего начинается любовь. Если ты еще не способен умереть за брата, то уже и сейчас можешь дать брату от твоих благ. Пусть уже сейчас любовь потрясает внутренность твою, чтобы ты делал это не из желания похвалиться, а от внутренней полноты милосердия, и помышлял о брате своем в нужде. Ибо если ты избытки свои не можешь дать брату своему, то можешь ли ты душу положить за брата? За пазухой у тебя деньги, которые у тебя могут отнять воры, а если не отнимут воры, то, умирая, расстанешься с ними, даже если они при жизни не расстанутся с тобою сами, – и что ты с ними будешь делать? Брат твой голодает, он в нужде, он, может быть, места себе не находит1, наседают на него заимодавцы; у него нет – у тебя есть. Он твой брат, вы вместе выкуплены, одна у вас цена: оба вы искуплены Христовой кровью; смотри же, жалеешь ли ты его, если у тебя есть мирские блага. Возможно, ты скажешь: “Что мне до того? Мне что, давать свои деньги, чтобы облегчать его тяготы?” Если таков ответ твоего сердца, значит, любовь Отца не пребывает в тебе. Если любовь Отца не пребывает в тебе, ты не рожден от Бога. Как ты можешь похваляться, что ты христианин? У тебя только имя христианина, а дел нет. Если же дать тебе имя по делам твоим, то могут назвать тебя язычником. Но ты покажи делами, что ты христианин. Ибо если ты не покажешь себя христианином на деле – пусть даже все называют тебя христианином – какая польза тебе от названия, если нет сути дела? Если кто имеет блага мира сего и увидит брата своего нуждающимся2, и затворит благоутробие свое от него, как может любовь Божия в нем пребывать? И далее: Дети, будем любить не только словом или речами, но делом и истиной (18). Думаю, теперь вам открылось великая и важнейшая тайна и таинство, братья мои. Какая сила у любви, об этом свидетельствует все Писание, но не знаю, восхваляется ли она где-нибудь более, чем в этом послании. Просим вас и заклинаем в Господе и запомнить то, что услышали, и приходить слушать со вниманием то, что еще предстоит сказать, пока мы не дойдем до конца Послания. Откройте сердца для доброго семени, искорените терния, чтобы они не задушили то, что всевается в вас, но чтобы посев прорастал и чтобы земледелец радовался и готовил для вас амбар, как для зерна, а не огонь, как для плевелов. Иной перевод. Если ты еще не способен умереть за брата, будь же, по крайней мере, способен поделиться с ним своим добром. Пусть же любовь терзает твое сердце, чтобы ты действовал не из похвальбы, а из самого глубинного, нутряного милосердия, как только увидишь его в нужде.

Примечания

    *1 Suspenditur. Не исключено, что в данном случае состояние человека описывается через более конкретный образ: “живет с петлей на шее”. *2 В данном месте Августин цитирует другой вариант латинского перевода этого стиха: брат назван не алчущим (esurientem), а нуждающимся (egentem).

Источник

Трактат на 1-е послание Иоанна. С1. 0279, 5.2018.37.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

 Совершенная щедрость проявляется в вере, то есть в самой причине этой деятельности, зависит от места и времени. Прежде всего, ты должен помогать близким тебе по вере. Велика твоя вина, если верующий нуждается – тем более если он стыдится этого – и ты знаешь об этом, знаешь, что у него нет средств, он голодает, терпит несчастье, если его преследует закон и ожидает конфискация имущества, если его оклеветали, а ты ему не помогаешь! Или если праведник окажется в тюрьме и подвергнется наказанию и мучениям из-за долгов – хотя все заслуживают милосердия, однако праведник большее, – и в своих страданиях он не получит от тебя никакой помощи, как и во время опасности, когда его ожидает смерть, для тебя больше значит твое богатство, чем жизнь обреченного. Об этом прекрасно сказал Иов: Благословение погибавшего да придет на меня (Иов. 29:13). 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Любовь должна простираться до самоотвержения. Как «...Он (Христос) положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев».


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 368

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Затворить утробу (в Русском: сердце) — выражение внутренняго нерасположения к ближним. Како любы Божия пребывает в нем? «Любовь преклонила Богочеловека положить душу Свою за нас; по Его примеру и мы должны полагать души за братьев. Но как говорить о положении души за братьев, когда мы видим, что некоторые не удовлетворяют братьев своих в необходимом для жизни, и притом не бедные средствами, но владеющие богатством мира сего. Если они затворили сердце в этом малом и явились недостойными любви Божией: что показали бы они, когда потребовалось бы от них большее — умереть за брата?» (Феофилакт).

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Тем больше должны мы быть готовыми на всякое пожертвование внешними благами; ибо само провидение, давая одному много, другому же мало, тем самым показывает, что оно одних обязует к благотворительности, а другим предоставляет право на помощь и сострадание. Когда же богатый, по ожесточению сердца своего, отказывает бедному и нуждающемуся в помощи: то ужели Бог не прогневается на него – како любы Божия пребывает в нем?


Источник

 Краткое изъяснение 1-го Соборного послания святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова. С-Пб, Синодальная типография, 1858. С. 65

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

 Если видишь бедного, не проходи мимо, а тотчас подумай, каким бы ты был, если бы был тем (бедным), чего бы ты не хотел, чтобы все тебе делали?

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Роскошь в украшении жилищ — вред для души: 1) сам служишь прелести, отвращаешь взор души от небесных доброт и приковываешь их к земным, однодневным, призрачным; 2) впадаешь в роскошь и отнимаешь необходимое у бедных и таким образом преступаешь заповедь Господню о любви к ближнему Мф. 19:19: двадцать рублей стоит у тебя один стул, на который, может быть, придется только раз в год кому-нибудь сесть. Для чего же это? Зеркало — шестьдесят-семьдесят рублей — для чего? Для того чтобы засматриваться на свою грешную плоть? Не есть ли это безумное мотовство? Между тем бедный человек если бы получил у тебя цену хотя одного стула твоего, то он был бы сыт почти целый год или он разом мог бы и одеться, и отдать за постой на квартире, и быть сытым целый год. Ведь мы, братия, одно тело духовное, ведь мы члены друг другу и должны промышлять друг о друге, как члены тела взаимно пекутся друг о друге: и страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены (1 Кор. 12:26). 3) Ты соблазняешь других к роскоши, ослепляешь другим глаза и поселяешь в них недовольство своим жилищем, которое у иного гораздо хуже твоего, и поджигаешь его на такую же роскошь, если он имеет средства, а если не имеет — возжигаешь в нем зависть: ведь мы все чрезвычайно как любим подражать друг другу в земном и тянуться за другими, между тем как небесное от этой земной привязанности всё более и более приходит в упадок, и учение Спасителя нашего Бога остается гласом вопиющего в пустыне: Его страдания крестные, смерть нас ради остаются для нас бесполезными — и если бы только бесполезными! Нет, они делаются для нас причиною жесточайших мучений в вечности, если не раскаемся и не обратимся всем сердцем к Богу и не будем горняя мудрствовать. Кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, — как пребывает в том любовь Божия?

Источник

Дневник. Том 6

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Воистину, любовь такова, что дарует любящему и гарантирует ему вечную жизнь. И это потому, что любовь единственная дает человеку стимул и увеличивает чувство Бога и бессмертия. Эта любовь всегда жертвенная, всегда саможертвенная, всегда “полагающая душу за братьев”. Лестница любви огромна, она начинается от малейшей и заканчивается на величайшей жертве. Значимым в каждой такой жертве является живое чувство любви к братьям. И это чувство легко находит сочувствие в любимом, легко возбуждает ответную любовь в нем. Это есть чистая любовь, любовь Божия, любовь Христова, евангельская любовь. Она устремляет человека ради братий ко всякой жертве. И святой Иоанн Богослов говорит: А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, – как пребывает в том любовь Божия? Когда любовь Божия пребывает в сердце? – Только когда оно открыто для всех братий. Когда существует служение им не только приношением, молитвой, постом, праведностью, добротой, истиной, милостыней, терпением, кротостью, смиренномудрием, но и всякой жертвой, которая ведет к самопожертвованию ради братий, и которая поэтому имеет большее достоинство для человека, то есть для его бессмертной души.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Если всякий раз, когда подается самая незначительная милостыня, она подается Христу, неверно, чтобы кто-то предпочитал земное небесному и не ставил бы человеческое выше Божественного.

Источник

О делах и милостыне 16. Cl. 0047, 47, 16.324.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

έχη praes. conj. act. от έχω иметь, обладать, βίος да 1050) жизнь; то, что принадлежит жизни, вроде имущества или богатства (Houlden; Schnackenburg). θεωρή praes. conj. act. от θεωρέω видеть, έχοντα praes. act. part, от έχω иметь, κλείση aor. conj. act. от κλείω захлопывать, запирать. Это слово может обозначать возведение барьера, препятствующего возникновению естественных человеческих чувств, которые должны испытываться в подобных случаях (Brooke), σπλάγχνον внутренние органы, милосердие, сострадание (см. Флп. 1:8; TDNT; MNTW, 156; TLNT). ή άγάπη τού θεού любовь Бога; это собственная любовь Бога, которая нисходит на истинного верующего и пребывает с ним, она является источником любви в христианской общине (Holden). μένει praes. ind. act. от μένω пребывать.

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

А кто имеет достаток и проч.: речь идет от большего к меньшему и объясняется в примере житейском. Если по примеру своего Господа из любви к ближнему мы должны доходить до такого самоотвержения, что должны быть готовы душу свою полагать за ближних, то тем более таковая любовь должна побуждать и обязывать нас к тому, чтобы мы с готовностию и охотою помогали ему в том, в чем он нуждается относительно житейских потребностей и облегчали бы тягость его положения, если имеем на то средства в избытке (ср. Иак. 2:15—16 и прим.). — Достаток в мире, то есть блага в этой временной жизни (в противоположность жизни вечной), средства к жизни, к поддержанию и сохранению жизни (ср. Мк. 12:44; Лк. 8:43; Лк. 15:30; Лк. 21:4). — В нужде: вообще в скудности в этих средствах к жизни (ср. Еф. 4:28; Мк. 2:25). — Затворяет сердце: образное выражение жесткости и черствости сердца; дверь сердца недоступна для такового, сколько ни стучи — не будет ответа или отклика. Смысл: кто, имея возможность и средства оказать пособие и помощь ближнему в его нужде житейской и, может быть, вообще в затруднительном положении, не принимает сердечного участия в нем, в том как может пребывать, или обитать в сердце его, любовь Божия? Вопросительная речь может быть превращена в положительную так: нет в таковом человеке любви христианской. — Любовь Божия: любовь христианская есть и называется любовию Божиею, так как она происходит от любви к Богу и есть необходимое выражение любви к Богу. Кто не любит своего ближнего, в том не может быть и любви к Богу и любви Божией (1 Ин. 4:20). — «Любовь преклонила Господа положить душу Свою за нас; по Его примеру и мы должны полагать душу за братьев. Но так как это делается редко и немногими, то апостол, как бы пристыжая верных, начинает с небольшого, убеждает к братолюбию. Он как бы так говорит: что говорить о полагании души за брата, когда мы видим, что не удовлетворяют братьев своих в необходимом для жизни, и притом не бедные средствами жизни, — об этих я не говорю, — но владеющие богатством целого мира? Посему, да постыдятся! Ибо если затворили сердце в этом малом и явились недостойными любви Божией: что показали бы, когда бы потребовалось большее — умереть за брата? Потом и еще продолжает обличать тех, которые ограничивают любовь словом и обнаруживают ее только на языке. Станем, говорит, любить не словом или языком, но делом и истиною» (Феофилакт).

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Степень, до которой должна простираться любовь чад Божиих к своим ближним (1 Ин. 3:16–18). Она должна простираться до положения за них жизни. Как «Он (Христос) положил за нас душу Свою: и мы должны полагать души свои за братьев» (1 Ин. 3:16–18). Но как это делается редко, – замечает Блаж. Феофилакт, – то Апостол, как бы пристыжая верных, начинает с небольшого убеждения к братолюбию: «А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, – как пребывает в том любовь Божия?» (1 Ин. 3:17). Апостол как бы так говорит: что говорить о полагании души за брата, когда мы видим, что не удовлетворяют братьев своих в необходимом для жизни (Феофилакт)! А так как многие при этом толкуют все-таки, что они любят своих ближних, то Апостол и считает нужным присовокупить следующее воззвание: «Дети мои! станем любить не словом или языком, но делом и истиною» (1 Ин. 3:18).

+++Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.++

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

После указания общего характера христианской любви апостол Иоанн показывает некоторые виды и проявления любви, а именно милосердие к беднякам, от которых богачи нередко отворачиваются как сердцем, так и очами. Далее апостол учит и всех вообще не останавливаться на любви только в сердце, а тем более на словах, но непременно переходить к обнаружению любви на самом деле. Только живущий деятельной любовью, обнимающей все его существо, живет истинной жизнью и может со спокойной совестью предстать на суд Божий. «Где любовь, — говорит святой Иоанн Златоуст, — там нет ни зависти, ни злословия; там все тихо, все спокойно, нет следа разногласий и ссор». А если мы будем в мире как со своей совестью, так и со всеми, то это может служить нам удостоверением, что и Бог примет нас с миром, когда мы предстанем перед Ним как Судией.


Источник

Никанор (Каменский), архиепископ. Толковый Апостол. Том 1. Объяснение книги деяний святых апостолов и соборных посланий. — М.: ДАРЪ, 2008. — 704 с. - С. 661

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, – как пребывает в том любовь Божия? Так что кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, т. е. не помогает ему, то как пребывает в том любовь Божия?||| как такой человек может говорить о любви христианской?


Источник

Общедоступное объяснение апостольских посланий. Том 1-й. Соборные послания. Могилев: Тип. И. Б. Клаза, 1911. С. 104

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Долгу христианина – полагать жизнь свою для блага брата, в чем открывается истинное существо любви, Апостол противопоставляет совершенно противоположное отношение к ближнему. Если истинная братская любовь простирается до пожертвования собственною жизнью для блага ближнего, то как может любовь Божия пребывать в том, кто так очерствел, что, обладая в избытке средствами к жизни, не подает нуждающемуся ближнему куска хлеба? Как может в нем пребывать вечная жизнь? Как он может быть чадом Бога, Который есть любовь? Адверсативное δέ отмечает переход от обозначенного величия нашего нравственного долга к самому незначительному требованию, которое представляет нам обыденная жизнь: не всегда от нас требуется умирать для других, – от нас могут потребовать самой малой жертвы – уделить незначительную долю из внешних материальных благ. В каком свете представится наше существо, если мы вполне сознательно уклонимся от этого незначительного проявления братской любви? – Ὅς ὁ ἄ, с особенным ударением поставленное в самом начале стиха и вводящее относительное предложение, заступает местоnominat, absol., который в конце стиха воспринимается в ἐν αὐτῷ. Βίος обозначает не только жизнь, но и средства к жизни (ср. II, 16), «достаток», а τοῦ κόσμου указывает не на богопротивный мир, как этическое понятие, но на созданный Богом мир, который, однако со всем находящимся в нем имеет временное, скоропреходящее значение. Поэтому блага мира представляются совершенно ничтожными в сравнении с ψυχὴ, пожертвования которою для брата требует истинно христианская любовь. Следующее предложение, поставленное рядом, как самостоятельное – καί – еще в большей степени выдвигает неестественность бессердечия: καὶ θεωρῇ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ χρείαν ἔχοντα. Ἔχειν χρείαν не должно быть ослаблено переводом «в нужде»: оно отвечает ἔχειν βίον τοῦ κόσμου и обозначает действительную и настоятельную нужду, как бы обладание нуждой. Не много нужно внимания, чтобы заметить ее, – θεωρεῖν и указывает, что эта нужда хорошо известна обладателю земных благ. Необходимо принять во внимание, что глагол θεωρεῖν означает не беглый, случайный взгляд на предмет, но продолжительное и тщательное рассматривание его (Ин. 2:23; 4 и др.; Mф. 26:55; Мк. 15:40. 47; Мк. 12:41; Лк. 21:6; Лк. 23:35), – τὸν ἀδελφόν он видит пред собою, как картину, которую рассматривает в спокойном состоянии. Таким образом, и средства есть, есть и нужда и замечается она. Но этого мало: Апостол далее указывает, что со стороны имеющего возможность помогать не требуется и особенных усилий для того, чтобы побудить себя помочь имеющему нужду, – сердце само открывается для сочувствия к страждущему брату, и помощь явилась бы делом вполне естественным, легким и непринужденным. Основание любви и заключается в том, чтобы иметь открытое сердце: где сердце открыто, там рука не может быть заключенною. Но человек употребляет даже некоторое усилие, чтобы подавить доброе движение сердца: καὶ κλείσῃ τὰ σπλάγχνα αὐτοῦ ἀπ’ αὐτοῦ. Не помогая брату, он не только нарушает принцип христианства, но насилует даже и движения своей собственной природы, быть может, усыпляя свою совесть доводами подозрительного нравственного достоинства. Τὰ σπλάχνα как в ветхозаветном, так к в новозаветном словоупотреблении указывает на главное седалище чувствований (Быт. 43:30; 3 Цр. 3:26; Иерем. 31:20) и равносильно по значениюκαρδία. При этом важно заметить, что, тогда как σπλάγχνον у греческих писателей означает сильные движения гнева и любви, у свящ. писателей Нового Завета оно употребляется для выражения более нежных чувств, особенно благорасположения, благоволения, милосердия (2 Кор. 6:12; Флп. 2:1; Лк. 1:73: σπλάγχνα ἐλέους: Кол. 3:12: σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ; Флп. 1:8: ἐπιποθῶ ὑμᾶς ἐν σπλάγχνοις Χριστοῦ Ιησοῦ; Филим. 7. 12. 20 и др.713 Выражение книги Притчей: τὰ δὲ σπλάγχνα τῶν ἀσεβῶν ἀνελεὴμονα (12:10) может быть рассматриваемо, как прекрасная параллель к словам Апостола Иоанна. Ἀπ’ αὐτοῦ еще усиливает преступность деяния: он отвращается от брата, чтобы вид нужды брата против его воли не побудил его к какой-либо жертве. Но если кто-либо, располагая всеми внешними и внутренними средствами для обнаружения братской любви в столь незначительной жертве частью внешних тленных благ сего мира, с таким жестокосердием отвращается от брата, то что сказать об его нравственном состоянии? Может ли он быть назван истинным христианином? Вместо прямо отрицательного ответа, Апостол ставит вопрос, который с замечательною выразительностью оттеняет несовместимость поведения указанного человека с тем, что должен обнаруживать истинный христианин в силу одушевляющего его принципа божественной жизни: πῶς ἀγάπη τοῦ Θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ? Ἀγάπη τοῦ Θεοῦ, как II, 5, означает любовь, которая составляет существо Бога, чрез Сына Его изливается в наши сердца, делается принципом нашей жизни и обнаруживается в нашей деятельности. Пребывание божественной любви есть знак рождения от Бога (IV, 7. 12. 16; V, 1) и составляет преимущество детей Божиих. Поэтому πῶς ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ μένει ἐν αὐτῷ по силе мысли равняется выражению 15 стиха: οὐκ ἔχει ζωὴν αἰώνιον ἐν αὐτῷ μένουσαν. Если этого жестокосердного и коснулась когда-либо божественная любовь, то она не сделалась в нем совершенною (ср. IV, 12); а потому он не может притязать на звание τέκνον τοῦ Θεοῦ: такой не имеет в себе истинной жизни, и имя христианина и речи о братской любви являются пустыми словами, которые столь разительным образом опровергаются совершенно нехристианским и даже противоестественным отношением к брату (cp. Иак. 2:15, 16).

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Но этому принципиальному величию подвига самоотверженной христианской любви Апостол сейчас противополагает совершенно иное отношение к ближнему, взятое из отношений житейских, каковы: а) черствая нечувствительность к самым обыденным насущным потребностям ближних, когда человек как бы искусственно притупляет чувствительность своего сердца, делая его не восприимчивым к жалости и состраданию, и б) любовь лицемерная, не идущая далее бессодержательных слов мнимого участия 1 Ин. 3:18. Желая показать всю несовместимость такой ложной любви, такого отношения к ближнему с идеалом истинной самоотверженной любви, Апостол спрашивает: "как пребывает в том (человеке такого настроения) любовь Божия?".

Толкование на группу стихов: 1 Ин: 3: 17-17

Он говорит как бы так: что говорить о положении души за брата, когда мы видим, что не удовлетворяют братьев своих в необходимом для жизни, и притом не бедные средствами жизни, – об этих я не говорю, – но владеющие богатством целого мира? Посему да постыдятся! Ибо если затворили сердце в этом малом и явились недостойными любви Божией, то что показали бы, когда бы потребовалось большее – умереть за брата?
Preloader