1-я книга Маккавейская, Глава 11, стих 67. Толкования стиха

Стих 66
Стих 68

Толкование на группу стихов: 1 Мак: 11: 67-67

 Что мне сказать о Ионафане, брате его? Он, с маленьким отрядом сражаясь против царских войск, был покинут своими и, оставшись лишь с двумя, продолжил сражение, отбросил врага, а своих воинов-беглецов сделал соучастниками своей победы См. : 1 Мак. 11:67-74
  Вот военная доблесть, которой присуще достойное и подобающее! Она предпочитает смерть позорному рабству. 


Источник

Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1

Толкование на группу стихов: 1 Мак: 11: 67-67

«При водах Геннисаретских…» Т. е. при озере Геннисаретском. — «На равнине Насор». Νασώρ — правильнее Ασώρ — древняя ханаанская столица, положение которой ныне трудно указать с точностью, но, вероятно, — на месте нынешних развалин Huzzur или Hasireh — в 2 час. пути западнее от Bint Dschebail (Нав. XI:1).
Preloader