1-я книга Маккавейская, Глава 1, стих 46. Толкования стиха

Стих 45
Стих 47

Толкование на группу стихов: 1 Мак: 1: 46-46

«Оскверняли святилище и святых…», т. е. храм и служителей его — священников и левитов (Сир. 45:29). Древний латинский перевод имеет, впрочем, здесь и такую вариацию: sancta et sanctum populum Israel, откуда другие толкователи под святыми разумеют вообще верных Богу израильтян (αγιοι по Дан. 7:18, 21, 25, 27; Дан. 8:24); однако, это толкование по связи с предыдущим и последующим менее, кажется, пригодно.

Толкование на группу стихов: 1 Мак: 1: 46-46

Некоторые из толковавших сего Пророка (Захарию) прилагали сие к Антиоху Епифану, утверждая, что он наименован «пастырем неискусным» (Зах. 11:17) Посему, тем паче приличествует антихристу, потому что его прообраз – Антиох. Как он вступил в брань с Богом, во храме поставив жертвенник демонский, и посвященных Богу принуждая приносить жертвы демонам: так и антихрист повелит благочестивым отрекаться от Владыки Христа, а неповинующихся предаст всякого рода казням. Посему, если пророчество приличествует Антиоху, то, без сомнения – и антихристу: потому что он дерзнет на большее, нежели Антиох, как вступивший в брань с сильнейшим.

Источник

Толкование на книгу пророка Захарии
Preloader