Толкование на группу стихов: 1 Мак: 1: 46-46
«Оскверняли святилище и святых…», т. е. храм и служителей его — священников и левитов (Сир. 45:29). Древний латинский перевод имеет, впрочем, здесь и такую вариацию: sancta et sanctum populum Israel, откуда другие толкователи под святыми разумеют вообще верных Богу израильтян (αγιοι по Дан. 7:18, 21, 25, 27; Дан. 8:24); однако, это толкование по связи с предыдущим и последующим менее, кажется, пригодно.