1-я книга Ездры, Глава 2, стих 63. Толкования стиха

Стих 62
Стих 64

Толкование на группу стихов: 1 Езд: 2: 63-63

не ели великой святыни. Только священник и члены его семьи имели право употреблять в пищу часть жертвенного животного (Лев. 22,10). с уримом и туммимом. Это средство, к которому прибегали при принятии важных решений (Исх. 28,30), в данном случае было необходимо для доказательства священнического происхождения тех, кто сам его доказать не мог.

Толкование на группу стихов: 1 Езд: 2: 63-63

Запрещение это наложил на них «Тиршафа». Тиршафа (вероятно, тожественно с персид. tarsata, прич. формой от tars бояться1, есть почетный титул — reverendus, превосходительство, усвоявшийся pecha — областеначальнику (1 Езд. 5:14; Неем. 8:9, Неем. 10:1; ср. Неем. 12:26). В рассматриваемом месте под Тиршафой разумеется Зоровавель. Из выражения «доколе не восстанет священник с уримом и туммимом» делают заключение, что в то время первосвященника не было. Но речь не о том, что не было первосвященника, а о том, что при отсутствии храма воля Божия не открывалась через урим и туммим. Об уриме и туммиме см. примеч. к Исх. 28:30; Чис. 27:21; 1 Цар. 28:6. «В надежде на то, что с восстановлением жертвенника и храма Господу, Его милостивое присутствие снова будет в возродившейся общине, Зоровавель ожидал выступления первосвященника с уримом и тумнимом, который должен будет дать окончательное решение касательно священников, не могших указать своего происхождения от Аарона» (Keil, Comment. 423). Но, по воззрению позднейших иудеев (Бухстор), а послепленное время Бог не открывал уже свою волю через урим и туммим, хотя на основании Сир. 36:3 и Иуд.Древн. 3:8—9 некоторые считают это (Бертолет) вероятным.

Примечания

    *1 Впрочем, Де-Лагарде производит слово из бактрийск. antarekhshatru и понимает в значении — «заместитель личности царя» (Symm I, 60)
Preloader