1-я книга Царств, Глава 24, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 24: 15-15

Мертвый пес. В аккадской литературе покорность обычно выражалась при помощи самоуничижительных сравнений, в том числе таких, как «мертвый пес» и «блоха». Подобные сравнения встречаются также в амарнских и лахисских письмах. 24:22. Поклянись, что ты не искоренишь потомства. Бесцеремонное умерщвление царем, незаконно захватившим власть, потомков предшествующего царя с целью исключения возможного соперничества или подстрекательства к его свержению было на древнем Ближнем Востоке обычным явлением. Однако древние воспринимали это целесообразное, с политической точки зрения, истребление родовой ветви как угрозу загробному существованию тех членов рода, которые уже умерли (дополнительную информацию см. в коммент. к Чис. 3:12,13 и Нав. 8:29).

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 24: 15-15

За мертвым псом. Давид унижает себя перед Саулом, как позже Мемфивосфей будет унижать себя перед Давидом (2 Цар. 9,8).

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 24: 15-15

За мертвым псом, за одною блохою. Сравнения, указывающие на несоизмерность социального положения и вооруженной силы Саула и Давида.
Preloader