1-я книга Царств, Глава 20, стих 31. Толкования стиха

Стих 30
Стих 32

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 31-31

не устоишь ни ты, ни царство твое. Из этих слов Саула ясно, что Ионафан является его главным наследником. Несмотря на переданный Саулу через Самуила Божий приговор (13,14), он все еще надеется стать основателем царского рода (ср. 18,8 и ком.). В противоположность ему, Ионафан с готовностью принимает Божию волю (см. 18,4; 20,13; 23,17 и ком.).

Толкование на группу стихов: 1 Цар: 20: 31-31

Вопрос 51. Почему Ионафан, вознамерившись известить Давида о злоумышлениях отца, извещал посредством стрел, или копий? (1 Цар. 20:19—40) Иные говорят, что по причине бывшего при сем слуги, чтобы не знал он передаваемого известия. Но Ионафану нетрудно было сойдтись с Давидом самому и наедине. Поэтому сделанное Ионафаном имеет другую цель. Чтобы, извещая друга о решительном отцевом намерении убить Давида, не сделать сего явным, Ионафан показывает вид, что занимается стрельбою, а словами, обращенными к слуге, но имевшими условленный смысл, извещает Давида об угрожающей смерти. Отослав же оруженосца с стрелами в город, объясняет сказанное, советует Давиду бежать, предвещает ему обладание царством, и клятвами подтверждает завет дружбы. Сказано: утроишь1, то есть «премедлишь три дни» (1 Цар. 20:19). Действительно в день новомесячья Саул подумав, что Давид отказался от пиршества, потому что имел телесную нечистоту, и не совершил обряда очищения, промолчал. И не глагола, как сказано, Саул ничтоже в той день, говоря в себе: «случай видится, нечисту быти, яко не очистися» (1 Цар. 20:26). На другой же день спросил: «что яко не прииде сын Иессеев ни вчера ни днесь на трапезу» (1 Цар. 20:27)? А в третий день Ионафан сообщил уже Давиду за городом сказанное выше. Сказано: «аз утрою» (1 Цар. 20:20), то есть, пущу три стрелы. А слово: Аматара2, как нашел я в толковании еврейских слов, значит тоже, что у Еллинов τάφρος, у Римляв fossatum, а у Сириян: цель, в которую упражняющиеся в стрельбе пускают обыкновенно стрелы. А слово Аргун3 (1 Цар. 20:19, 41) Акила перевел клонящееся к югу. Но думаю, что названо так какое-либо место. Ибо говорит история: «и воста Давид от Ергава, и паде на лице свое на землю» (1 Цар. 20:41).

Примечания

    *1 Слова: промедлиши три дни в греческом тексте выражаются одним словом: утроишь. *2 В сл. пер. амиггария. *3 В сл. пер. Ерган.
Preloader